Feeds:
Entrades
Comentaris

 

458431010_4127cec2b9_makbart1947.jpg

“ El senyor Josep – el meu interlocutor es diu senyor Josep – i jo portàvem una conversa engegada. La cosa s’hauria allargat fins qui sap quan, però una bona dona ens ha vingut a interrompre. La dona ha arribat amb un farcell sota el braç. Va una mica d’esma. Es veu que és la primera vegada que posa els peus en aquest Wall-Street del paper imprès.

La dona s’explica. El noi se n’ha anat a fer el servei. I des de Saragossa li ha escrit per a dir-li que necessitava plata. El “rancho” de la caserna no li acaba de fer el pes. D’altra banda el noi és menjador, i unes quantes pessetes cada mes no li farien cap nosa. El noi, però, es veu que és una persona molt considerada. I no li agrada ésser cap càrrega per a ningú. Per això li ha escrit que, d’amagat del pare, porti uns quants llibres de la seva biblioteca a vendre.

 L’home ha escoltat, amb una paciència exemplar, tota aquella vasta explicació d’ordre domèstic. Després ha parlat al seu temps. Ell es fa càrrec del que passa, i en el preu no es barallaran.L’home ha desfet el farcell. Hi ha llibres de mecànica, hi ha “ El Capital”, de Karl Marx, hi ha unes novel.les de Blasco Ibáñez.

“Tot plegat – ha dit aclucant els ulls -, tot plegat us en daré dotze pessetes. Ni un cèntim més…”
 

La dona voldria treu-n més. Ben mirat podrien deixar-ho per quinze pessetes.

I el meu amic, que té una paciència molt relativa, ha tornata lligar el farcell.

“Senyora, no farem res…”, ha tancat, amb gest olímpic. I la bona dona se n’ha anat cap a la barraca del costat, a repetir la història del seu fill que fa el servei a Saragossa, i que menja amb un dalit que enamora”.


 

Article: “El Wall-Street dels llibres vells” per R. Font i Ferran a L’Opinió, del 10 de febrer de 1934.

 

  

“ Los libros modernos no siempre son atractivos en sí mismos, pero en su conjunto forman un agradable cuadro, un mosaico de las aspiraciones humanas. Un coleccionista de libros es como un farero que ofrece refugio a los viajeros agotados y perseguidos por las inclemencias que se dirigen hacia un puerto resguardado. Una vez detrás de un cristal, están a salvo de la polución. Si alguien ama a la obra de un escritor, la más alta muestra de estima consiste en proteger y disfrutar de sus libros como aparecieron por primera vez, unas ediciones que ilustran la evolución y las variaciones de su talento. La envidia, la vanidad y la competencia entre bibliófilos constituyen un fenómeno menor en comparación con la satisfacción con la que contemplan ‘la preciosa alma de un espíritu superior’ en su bien cuidado envoltorio”.

  

“La caída de Jonathan Edax”, de Cyril Connolly,  pp. 81-82.

babel-198x300.gif

 

l-ultim-home-que-parlava-catala350.jpg



 

L’últim home que parlava català  2    Impremta Babel 6 

             Des del dia de Sant Jordi he llegit dos llibres, l’Impremta Babel que em va durar tres dies , vaig gaudir i em va emocionar; vaig passar ( llegint) uns quants dies a prop d’Ascó i uns pocs a Barcelona, van ser unes jornades inoblidables.  

          Desprès he llegit,  L’últim home que parlava català, res semblant al llibre anterior, estic molt defraudat, no m’ha agradat gens i una cosa que em sembla curiosa és que la crítica ( la primera) que fa el Balaguer del llibre d’en Rovira, crec que és podria fer servir per criticar aquest mateix llibre.  

                      Paraules d’aquest llibre que no m’agraden: “Gourmet” (sic). 

           Gourmet: al DIEC no hi és, a l’Enciclopèdia Catalana si, i diu :( del fr. Gourmet ‘ vailet del marxant de vins’, d’on ‘entès en vins’, del fr. ant. Grommet, dimin. De gromme ‘vailet’, i aquest, de l’angl. Ant. Grom ( actual groom) ‘cavallerís’. m Gurmet. 

           Voldria saber com es pronuncia «  gourmet », es diu pronunciant la o i la u o només la u com en francès.  

           Gurmet : al Diec : 1. Persona que sap distingir i apreciar la bona cuina.                                         

 2. Persona aleccionada a menjar bé.   

                           A l’Enciclopèdia Catalana: ( del fr. Gourmet ‘ vailet del marxant de vins’, d’on ‘entès en vins’, del fr. ant. Grommet, dimin. De gromme ‘vailet’, i aquest, de l’angl. Ant. Grom ( actual groom) ‘cavallerís’. 

                                         1. Coneixador, de gustos refinats, que sap dintingir i apreciar la bona cuina i els bons vins.  

                                        2. Persona afeccionada a la bona cuina.  

           “Pen-drive”: surt vàries vegades.  

           “Plegava”: escriu el senyor Casajuana: “ que un bon dia la gent deixés de saber que quan deia que PLEGAVA ho deia perquè, a les botigues de teles, a l’hora de tancar cabia plegar totes les peces per desar-les”.

Voldria saber d’on ha tret que això ve de plegar las teles per tancar les botigues.

              “Esmuyien”: suposo que volia dir esmunyien.  

         Hi ha més paraules, però no les vaig apuntar.  

                      Sobre la història explicada:  

          Setge immobiliari?, l’oferta que li fan crec que de setge té poca cosa, ans al contrari, és una oferta que molt poca gent no acceptaría, per molt escriptor que sigui, crec que es una història més de ciència ficció que una història per parlar dels problemes del català .

            L’últim home que parlava català diu com última frase: “au, au”, crec que hauria d’afegir-hi: Vinga, o vinga va, i amb un “au” menys. El “au, au” és molt pobre, molt poca cosa, com les quatre coses que diu d’escriure en català o en castellà.  

            El cas de la paraula “esmuyien” i altres que crec que també són errates és un tema per un altre dia.

imgllibre551.jpg 

“A diferència d’altres fires de col.leccionisme, només s’hi trobaran llibres antics i altres llibres curiosos pel seu valor bibliòfil. Es podran trobar així mateix, gravats antics i manuscrits, essent d’aquesta manera només el paper protagonista d’aquesta diada.   L’organització assegura que es tracta d’una gran oportunitat perquè aficionats, col.leccionistes i experts, i també el públic en general, trobin en aquest punt un apropament al món del llibre antic, podent adquirir peces de gran vàlua o simplement petites joies a un preu accesible per tothom. Paral.lelament s’està organitzant pel maig, coincidint amb Temps de Flors, una fira que se celebraria cada any, on hi asistiran llibreters de vell de tot Catalunya”. 

   Noticia a Diaridigitaldegirona.cat, a http://www.diaridegirona.cat/secciones/noticia.jsp?pRef=2806_2_217438_Girona-Rambla-acull-primera-edicio-duna-nova-fira-mensual-llibre-antic 

 “ Los bibliófilos están expuestos más aún que sus colegas, los aficionados de objetos de arte, pues la falsificación de libros se remonta a tiempos muy lejanos. La adorable manía de los libros hace adquirirlos. Incunables, Elzevirs, Cazins, Didots, románticos, todo se imita, todo se copia, todo se falsifica”.  

“Falsificación de libros”, de Pable Eudel, Ed. Centurión, Buenos Aires.

imgimp201.jpg 

 “ Els compradors de llibres dels encants es distingien sovint per l’específica orientació professional del seu posseïdor. Si els llibres del canonge Francesc de Mila els van comprar canonges, els dos.cents volums del jurista Guillem Sunyer els va comprar el doctor en drets Mitjavila per 180 lliures. Amb tot, els juristes no van mostrar un interés excessiu per la venda de llibres a l’encant. Els seus desitjos de distinguir-se com a part de l’elit de la ciutat, o la temática específica de la majoria de llibres que ells utilitzaven, podria explicar que preferissin entrar a les llibreries o comprar per encàrrec i no participar en espais de sociabilitat més oberta. Pocs encants de juristes presenten llibres a les subastes, i quan n’hi ha, són els llibreters els que compren la totalitat de les obres.En els encants dels artesans apareixen absències significatives. L’escassa circulació de llibres en aquests cercles menestrals va haver d’implicar el seu ús continuat amb el conseqüent deteriorament, impedint que l’intercanvi – que hem observat entre els grups socioprofessionals – no existís en sentit invers amb la mateixa intensitat que es projectava des dels encants eclesiàstics o burgesos. Són, principalment, els mateixos artesans – juntament amb els omnipresents notaris – els que compren llibres d’artesans o camperols, per raons familiars o professionals ».  Article: “La circulació del llibre a barcelona en el segle XVI” de Manuel Peña a L’Avenç, 199 ( 1996), pp. 30.

edp352.jpg 




“ Fins i tot, teniu fama de no interessar-vos pels llibres…

La fama que tenim els llibreters de vell de tindre un mínim interés pels llibres, des d’un punt de vista  independent del seu valor econòmic, prové en gran part de gent que pateix eixe mal. Hi ha gent que es fa passar per intel.lectual i l’únic que vol és comerciar amb els llibres. Més d’una persona, i de dos, dels que compren llibres, no tenen més estima pel llibre que qualsevol altra persona, sinò que volen invertir els seus diners de la millor manera possible: compren barat per a vendre-ho car. Hi ha molts que es fan passar per col.leccionistes, que no ho són, per què han començat com a tals i han acabat com a comerciants, i fins i tot ens vénen als llibreters”. 

 Entrevista de Romà Seguí a Robert Pérez Ibarlucea propietari de la Llibreria Auca de València, a Métodos de Información de Maig de 1998; pp. 34. 

   “ Era este salón, de un encantador aire rococó, donde congregábanse los componentes de la más conocida tertulia de mi tío: la de los ‘filóbiblos’ ( todavía no se había popularizado la palabra ‘ bibliófilo’’).      Y fue allí, precisamente, donde por primera vez supe de la existencia de señores que sólo no se contentaban con comprar libros y guardarlos en sus casas, sino que se dedicaban a cuidarlos y a mimarlos, gastándose, llegado el caso, verdaderas fortunas, y sintiendo por ellos una suerte de pasión irrefrenable que les convertía en sus incondicionales reverenciadores.    

         “Las confesiones de un bibliófago” de Jorge Ordaz, Espasa Calpe, M, 1989

                                       babel-198x300.gif

            El dia de Sant Jordi vaig començar a llegir el llibre Impremta Babel d’Andreu Carranza, avui diumenge, a les sis i escaig l’he acabat. 

           Llegir llibres en tant poc temps no em passa gaire, és molt difícil iniciar la lectura d’una novel.la i restar impacient per continuar-la una vegada deixes de llegir-la per fer altres coses. 

           Aquest llibre parla de d’impressors, de llibreters, d’editors, parla de llibres, i voldria dir moltes coses, però ja hi ha gent especialista en aquestes matèries que en parlaran, jo només puc dir que m’ha emocionat i escriuré aquí una frase del llibre que em sembla molt maca, es la frase que inicia el capítol 21: 

           ” La memòria, més que un punt final, estàtic, l’escena immòbil d’un retrat, és un riu, un corrent d’aigua que sempre està en moviment, que es regenera amb l’acte de rememorar. És capaç de fer-nos veure les coses velles amb ulls nous i això ens obre portes secretes, connexions insospitades, i ens sorprenem de nosaltres mateixos perquè anem ampliant o inventant el mateix record amb detalls que ens havien passat desapercebuts que ens obren finestres a mons ignorats”.    

        I en aquestes quatre ratlles, que no apunt, només afegir que llegir és una de les millors coses que aprenem, i si les lectures són com la d’aquest llibre, aleshores la felicitat que podem sentir mentre llegim no és gaire lluny.

106360353_7d3e16f14e_msoozika.jpg 

“ Més enllà de l’estatus jurídic de mestre llibreter, que donava dret de tenir botiga, de fet no hi havia gaire diferència entre la situació d’un oficial i la d’un fadrí. Només una relació familiar amb un confrare amb llibreria els podia millorar la situació present o futura, si bé sempre sotmesa a una relació de dependència vers el parent amo de la casa. D’ací la importància que tenien les estratègies familiars i les solidaritats de parentiu a l’hora d’ocupar un lloc al si de l’ofici. Certament, les diferències de nivell de riquesa dintre d’aquest món professional eren notables, però més evidents eren les existents entre el gruix dels llibreters i els impressors, situats fora del gremi. Aquests últims – a part del grup de quatre o cinc propietaris de taller – eren oficials estampers ( componedors i premsistes). A diferència dels llibreters, la majoria havia nascut fora de la ciutat, eren treballadors d’escassos recursos. La seva condició de treballadors lliures impedeix saber quants n’hi havia a la ciutat en un moment donat.El cadastre de 1716 mostra l’alt grau d’homogeneïtat dels impressors enfront a una comuna migradesa de recursos, enfront del nivell  mitjà força més alt dels llibreters. Prova d’això són dades tan significatives com l’elevada proporció de llibreters propietaris de la seva llar, i amb un lloguer ( estimat o real) molt superior al dels impressors. També és indicatiu que els grups residencials dels llibreters fossin més grans, amb més fills i amb una presència notable de membres dependents ( fadrins, aprenents, criats).” Article: “ El Món del llibre a la Barcelona del set-cents” de Javier Burgos a L’Avenç, 198 de gener de 1996, pp.34

manuscritonaranja1.jpg

“ Per comprar a ignorants, és menester conèixer a la perfecció els preus dels llibres, i així i tot hom s’exposa a un desengany. Els ignorants es situen als dos extrems; o barat o car. Suposant que una peça us interessa i us en demanen un preu exagerat, vós, per tal de completar la vostra col.lecció, oferiu el màxim, ultrapasseu el veritable cost de l’objecte en qüestió; no logreu la victòria, i haveu de sortir decebut. En canvi, si el mateix cas es presenta a casa d’un negociant seriós i de prestigi, aviat us entendreu”.

 

              

 

PALAU y DULCET, Antoni: Memòries d’un llibreter català, 1867-1935.Ed. Llibreria Catalonia, B, 1935. Pp. 111.

    

“ Los fans de Chesterton somos una especie que aumenta en proporción inversa a la cantidad de ejemplares disponibles tras décadas de comer polvo en trastiendas de librerías de viejo. Nuestra recompensa: ediciones infantiles con atroces ilustraciones, tipos de imprenta de los llamados ‘pulga’, formatos imposibles y otros insultos a la bibliofilia y al menos común de los sentidos, todo por deleitarnos con los trajines de poetas lunáticos, asesinos moderados, sacerdotes detectives y anarquistas varios”.

                 

               “ La taverna volante por G.K. Chesterton”, comentari a http://gregorius.blogia.com/2004/061001-la-taberna-volante-por-g.k.-chesterton.php

4131070_ab111a1f0d_marfblat.jpg

“ Per això cal insistir en els conceptes de la dignitat del llibre i del llibreter, que consideren inseparables de l’activitat del llibreter antiquari. La dignitat d’un i altre són compatibles amb la modestia exterior del llibre. La categoria d’una obra no depèn, en exclusiva, ni del seu contingut, ni del seu continent. L’edició luxosa d’una obra anodina no millora pas l’obra; però, a l’inrevés, un bon llibre indignament editat o imprès, degrada la dignitat del text. És correcte el llibre que harmonitza fons i forma, síntesi ideal; el continent pot ennoblir – convé que ennobleixi – el contingut. Aquest plantejament, però, és irreversible ». 

               Catáleg Llibreria del Sol i de la Lluna de l’any 1976, pp.6. 

    “ El tiempo sólo mejora lo que ya es mejor. Así, esa frase que nos advierte, con gesto solemne y pausado, que determinado libro ‘tiene más de cien años’ no está diciendo nada, ? y qué, que sea ya centenario?. Podría tener esa antigüedad o doscientos años más y no valer nada. La rareza, igualmente, no es indicativa de nada”. 

Quinta Sala ( La Valoración del libro antiguo) a Libroantiguo.com i a Bibliofilia.com.

171872120_47c9aaf53d_mjedmadsen.jpg 

“ L’existència del gremi de llibreters suposà, doncs, un clar reforçament de la subordinació del sector productiu al comercial, tret ja característic de l’Antic Règim tipogràfic. No cal dir que els impressors no acceptaren sempre de bon grat aquesta situació. A l’ordre del dia constaren els embargaments i els penyoraments fets pels síndics llibreters als impressors que violaven les ordinacions? Això va provocar molts plets entre tots dos oficis. A finals del XVII la majoria de les impremtes de la ciutat eren d’individus de diferents estats i condició: mercaders, advocats, notaris públics, botiguers, escudellers, paraires, sombrerers, daguers. Aquests propietaris aliens a l’ofici van desaparèixer a principis del Set-cents. A part d’algun cas d’extinció familiar, els obstacles imposats pel gremi a la seva activitat i la crisi del sector tipogràfic posterior a la Guerra de Successió jugaren en contra seva. A la primera meitat del segle XVIII els pocs impressors d’ofici que restaven ( Figueró, Campins, Jolis) compartiren progresivament el protagonisme de l’edició barcelonina amb els llibreters-impressors, grup emergent que es convertirà, a la segona meitat de la centúria, en el nucli entorn al qual girarà la major part de la activitat editorial i llibrera de la ciutat. A les seves tendes emmagatzemaven un fons de llibres que podia arribar al miler de títols i diverses desenes de milers d’exemplars; a les seves impremtes hi havia 3 o 4 premses i 1 o 2 tòrculs, i estaven força ben dotades de lletreria ( àdhuc amb matrius i fundició pròpia). Són els Piferrer, Surià, Martí o Teixidor, per citar-ne els més destacats. Certament, les seves impremtes estaven lluny de les dels grans impressors madrilenys com Ibarra, Marín o Sancha, que comptaven entre 12 i 15 premses. Però cal no oblidar que fora de Madrid només el valencià Benito Monfort, als anys de 1780, va arribar a tenir 6 premses, i que el taller corrent a Espanya tenia 1 o 2 premses”.

  Article: “ El Món del llibre a la Barcelona del set-cents” de Javier Burgos a L’Avenç, 198 de gener de 1996, pp. 32-33.

                                                 dibuixexbloguis1.jpg