Feeds:
Entrades
Comentaris

Archive for the ‘Old books’ Category

El frontispici que publiquem de l’obra Regiment de la cosa pública, d’Eximenis, és la reproducció d’un full escadusser, retallat d’un dels pocs exemplars existents per un ignar col·leccionista, mereixedor d’etern blasme.

             Els que més exciten la cobejança dels col·leccionistes són els de grans dimensions. Invariablement tenen al primer terme unes folgades draperies, amb els plecs de les quals juguen uns amorcells, que ostenten una llegenda grandiloqüent. A l’espai lliure sol desenrotllar-se una perspectiva monumental, quasi sempre una superba columnata en hemicicle. Més al lluny, de vegades, un temple pagà radiant de llum en alterós cim. Presideix sempre la composició un heroi triomfant o una augusta matrona que tenen als peus figures al·legòriques encadenades, com les de pobles retuts o heretges contumaços, i la completen lleons, àligues i altres figuracions de la fauna heràldica.

             Una varietat important del frontispici, digna d’especial esment, és el retrat que sovint ocupa el seu lloc. Constitueix el retrat-frontispici per la bellesa dels exemplars que arreu es produïren, en especial durant els segles XVI i XVII, un i dels aspectes més interessants de l’evolució històrica del gravat (fig. 4).

A semblança del retrat-frontispici, eren retallades implacablement les sèries iconogràfiques de sants, papes, reis i personatges il·lustres.

             Cal incorporar als frontispicis, on els atributs heràldics solen tenir la màxima importància les pàgines blasonades, malgrat apareguin aquells també a les tapes de la relligadura, portades i caps de capítol.

            Els escuts d’armes que figuren a aquestes pàgines pertanyen a l’autor  de l’obra o al personatge, en funcions de mecenes, a qui està dedicada (fig. 5). Entre els primers, predominen els de la gent d’església, i entre els altres, els d’individus de nissaga reial o de l’alta noblesa.

 Eren els escuts d’armes, junt amb les portades decorades, el recurs habitual de vida dels nostres gravadors. També molts frares i alguna dona es dedicaven al gravat de portades de llibres religiosos.

             La dèria de col·leccionar pàgines blasonades no és pròpia d’heraldistes, sinó dels grans trossejadors del llibre, i, a més, dels ex-libristes que retallen els petits blasons que ocupen el centre d’algunes portades i els incorporen a llurs col·leccions, com ex-libris heràldics antics.

Generalment, en obrir el llibre, deixa el lector enrere els elements decoratius que hem vist, i fita l’esguard a la portada, on consten totes les dades que l’interessen.

             Solen ostentar les portades gran varietat de caràcters d’estampa, a voltes en negre i vermell. Unes, contenen com a únic recurs decoratiu l’anomenat centre de portada; altres, com ocorre en moltes corresponents a llibres alemanys del segle XVI, són de tan profusa decoració, que el blanc del paper quasi desapareix.

            Un tipus de portada, molt corrent a la dissetena centúria, era la de caient monumental culminada per un frontó trencat  que alcen columnes aparellades, entre les quals situaven figures al·legòriques. Més endavant, algunes portades esdevenen una mena d’estimball de barroc, sols comparable al que caracteritza certes «tesis». Contrastant amb aquestes, són veritablement escaients les portadetes romàntiques, acollidores amables de flors marcides i fidels guardadores de missatges amorosos.

            De les que estan exposades a la sala de decoració del llibre de la Biblioteca, són esmentables el grup corresponent a obres espanyoles impreses a l’estranger, singularment als  antics dominis hispànics; un altre, d’obres editades a diferents poblacions de Catalunya, i el de portades barcelonines, caracteritzades per llur sòbria decoració, que estan agrupades per segles (fig. 6). Dol consignar que de moltes d’aquestes portades retallades en posseïm duplicats.

És avinent de lloar ací la bella pràctica, ja molt estesa, de relligar l’obra en rústica, sense inutilitzar la seva coberta, quan aquesta està decorada.

             Per llur disposició decorativa, són assimilables a les portades primitives les pàgines orlades.

El trossejament del llibre il·lustrat” d’Esteve Cladellas, Butlletí dels Museus d’Art de Barcelona, núm. 5, octubre 1931,pàg. 140-147, i núm. 6, novembre 1931, pàg. 176-184.(cont.).

Read Full Post »

Modernament es dona la importància, que realment té, a la guarda, bé que és freqüent encara de veure ací publicacions il·lustrades fetes amb veritable riquesa, els editors de les quals no han parat esment que sense unes guardes discretament decorades, no pot haver-hi un bell llibre.

             Posseeix la Biblioteca tres grans àlbums de guardes, datables del segle XVI ençà, que per llur bellesa fan oblidar la tragèdia que representa la destrucció sistemàtica dels llibres a què pertangueren. Les catalanes són les més nombroses. Hi figuren, també, exemplars escollits de Sevilla, Logroño, Alcoi i altres localitats espanyoles i, a més, un regular contingent de França, Alemanya, Àustria i Estats Units.

             En oposició a les grans guardes historiades d’altres països, amb profusió de colorit i dauradures, que nosaltres, dissentint d’un criteri molt generalitzat entre els col·leccionistes, hem deixat de col·locar en lloc preferent, es distingeixen les nostres per llur escaient senzillesa, altrament concordant amb l’estat precari de les arts del llibre ací en els segles de decadència. El conjunt que, pobret i tot com es fa de bon veure, revela l’existència de tot un sistema de decoració popular catalana, dins el qual venen compreses també les sèries coetànies de papers pintats de revestiment, destinats a la decoració d’interiors humils. Són molt comptades les que presenten una composició amb figures. (fig. 2).

 Les dites guardes es caracteritzen principalment pel disseny a base d’elements lineals, paral·lelament disposats, que algunes vegades s’encreuen; l’ornamentació moderada i un lleu acoloriment, bonic de taca.

             Una varietat molt coneguda la formen les que són produïdes amb una pua de boix, que, en girar, va fent círcols concèntrics a la pintura que cobreix el paper; la guarda pren aleshores un valor que hom diria cubista. Formen una altra varietat les jaspiades, fetes amb una esponja xopa de diferents colors. També s’utilitzaven aquestes guardes per a cobertes del llibre popular, especialment l’emprat per a l’ensenyament d’infants.

             Es l’arrencament de la guarda l’atemptat màxim contra la integritat del llibre, puix que per a aconseguir-ho cal destruir la tapa de relligatge on està adherida. Contava un d’aquests col·leccionistes, que per a practicar l’operació esmentada, submergia abans el llibre en un safareig. Alguns ex-libristes, per tal d’arrencar de soca-rel un exemplar, no vacil·len tampoc a atemptar contra la tapa de la relligadura.

            A faisó de capçalera del llibre, com el seu nom indica, després de les guardes apareix el frontispici. Té aquest, a l’ensems que un valor decoratiu, un altre d’il·lustració, que no té la portada, de la qual es diferencia per la mancança del nom d’autor, títol de l’obra i adreça bibliogràfica. La religió, la mitologia, la història i la al·legoria contribueixen a accentuar aquest darrer caràcter. A les obres modernes il·lustrades, per això, se’l computa com una làmina més.

             Conjuntament amb una acurada selecció de portades, està exposada a la nostra sala de decoració del llibre, una tria de frontispicis cinccentistes d’obres editades a diferents ciutats espanyoles, així com a Frankfurt, París, Lió i Venècia; altres, siscentistes, de Roma i Amberes i altres encara, setcentistes, de Londres i Amsterdam. Malgrat la gran varietat que presenten els exemplars de cada un d’aquests grups, la impressió de conjunt que produeixen és d’afadigant monotonia.

El trossejament del llibre il·lustrat” d’Esteve Cladellas, Butlletí dels Museus d’Art de Barcelona, núm. 5, octubre 1931.pàg. 140-147, i núm. 6, novembre 1931, pàg. 176-184.(cont.)

Read Full Post »

En virtut de l’existència d’aquest fons, que ha estat incorporat, bé que amb el degut destriament, als gravats pròpiament dits, la dependència de la Biblioteca on es guarden aquests no ha pres el nom de Departament d’estampes, com hauria estat lògic en el cas de no existir el precitat fons, sinó que s’anomena genèricament Departament de gravats.

             Tots els retalls que reproduïm pertanyen a la secció de decoració i il·lustració del llibre d’aquest Departament. En triar-los, hem donat preferència en bona part als exemplars dels segles XV i XVI, a fi de palesar la importància dels estralls fets pels col·leccionistes.

             El primer dels elements decoratius del llibre que examinarem, seguint l’ordre amb què els hem enunciat, és la relligadura.

             Als bons temps en què no es produïa encara en sèrie, era una relligadura un objecte d’art que delatava la personalitat d’un artífex, pels seus gofrats, dauradures i tota mena d’exquisits obratges, practicats generalment damunt pells diverses. No s’excloïa d’aquestes la de porcell, que amb el pas del temps pren semblant de vori.

             Les belles relligadures que es guarden als museus i col·leccions particulars són degudes tant a la perícia de l’executant com al gust depurat del bibliòfil que feia la comanda. Per això a la història de la relligadura, al costat dels noms d’artífexs il·lustres, com Geoffroy Tory, Le Gascon, Padeloup i Derome, figuren els de bibliòfils com Grolier, Maïoli i el nostre Pere Anton d’Aragó i Folch de Cardona. Aquests bibliòfils, amb les relligadures de gran formosor de llurs Llibres, ennoblien el senyal de possessió, avui confiat a un vulgar ex-libris.

             La industrialització moderna, sota la forma d’estendardització, ha acabat amb aquestes precioses relligadures que eren com la manifestació concreta d’una tradició tècnica d’obrador, a voltes familiar, ja desapareguda.

             Es de creure que la destrucció del llibre, a fi d’apropiar-se de les tapes de la relligadura, en general sense salvar el llom, és més aviat obra del marxant que del col·leccionista. Cal posar, en canvi, a càrrec d’aquest, la separació de la pell del seu suport, per tal de muntar-la damunt una cartolina.

             Les tapes pariones que reproduïm, són l’única supervivència de dos incunables bàrbarament destroçats (fig. 1). Involuntàriament ve a la memòria, davant aquest acte de vandalisme, l’atemptat equivalent que es cometia amb les tapes d’orfebreria d’alguns evangeliaris, obra excelsa d’art medieval.

 Molts de col·leccionistes no creuen haver fet cap mala obra en arrencar les tapes d’un llibre mal conservat, essent així que una eficaç desinfecció a temps i en darrer terme, un nou relligatge amb els elements antics podien haver-lo salvat íntegrament.

             Es un fet realment curiós que la majoria d’incunables del gravat, tots d’origen popular, s’han salvat gràcies a la circumstància d’haver estat utilitzats com a reforç de tapes de relligadura. Es aquest l’únic cas en què es pot ésser un xic indulgent amb l’autor de l’atemptat.

            Segons l’ordre de prelació establert, ocupen les guardes el segon lloc, com a element decoratiu del llibre. S’anomena així el plec de paper que té un full adherit a la part interna de la tapa de relligatge i l’altre lliure. El primer és com la folra de la tapa, i el que resta sense adherir ve a ésser com el pla superior o inferior del llibre.

             No hi ha res que afavoreixi tant l’equilibri que deu regnar entre tots els factors de la decoració, com el dotar el llibre d’unes guardes belles i adequades. Quan és així, si a l’ensems s’ha aplicat el mateix disseny al tallat dels fulls, en alçar-se la tapa sembla talment que s’obri un ric estoig. Es resta decebut, en canvi, en topar-se, sota una rica relligadura, amb unes guardes massa humils o poc adients.

El trossejament del llibre il·lustrat” (3) d’Esteve Cladellas, Butlletí dels Museus d’Art de Barcelona, núm. 5, octubre 1931.pàg. 140-147, i núm. 6, novembre 1931, pàg. 176-184.(cont.)

Read Full Post »

Pot semblar una paradoxa, l’afirmar que cap d’aquests col·leccionistes no ha copsat mai la veritable valor d’un bell llibre. I realment no té res d’estrany que així sigui, car parteixen del supòsit erroni que pot judicar-se de la beutat de llurs elements decoratius, examinant-los isoladament, sense parar esment que el dit examen ha de fer-se ocupant cada un d’ells el lloc que a l’economia general del llibre, per dir-ho així, li pertoca.

             No saben, a més, que radica ja un principi de bellesa en l’encertada elecció dels materials que entren en la composició del llibre i la perfecta utilització dels recursos merament tipogràfics. La qualitat del paper i la tinta, el format adequat, l’amplària dels marges, els caràcters d’estampa i llur distribució, són elements aptes per a produir per si sols un bell llibre.

             Després d’aquesta marfuga, sortosament ja passada, aquests col·leccionistes que figuren entre els anomenats, a França, de bossa curta, es decanten avui vers la imatgeria popular.

             Ultra el col·leccionista de retalls, hi ha encara un altre pseudo-amador del llibre il·lustrat, de semblant tarannà, per bé que no incorre en recidiva. És aquest el posseïdor d’un bell llibre, no mancat de cultura, que el tracta a tothora amb grans miraments, el contempla embadalit, l’amanyaga i quasi el reverencia, i, a la fi, un bon dia acaba per mutilar-lo. Radica en el fons d’aquest fenomen psicològic, que no té res de rar, un cert sadisme de bibliòfil o tal vegada l’impuls subconscient d’afirmar la propietat absoluta del llibre, practicant l’aforisme del “jus utendi et abutendi”. [el dret a utilitzar i abusar]

Sols quan el llibre és molt dens de gravats, després de doloroses vacil·lacions, renuncien al pler del retallament i a contracor pidolen el parer d’un expert.

            Abans d’entrar a l’examen dels elements decoratius del llibre, amb indicació dels atemptats habituals de què és objecte cada un d’ells, esmentarem encara algunes malvestats, en relació al llibre il·lustrat.

             Els marges del gravat retallat, o millor, llur equivalència, que deixen subsistents les tisores dels col·leccionistes, són els que primerament sofreixen del trossejament del llibre, quan els retalls són objecte d’instal·lació. Afegeixi’s que per la qualitat del paper del llibre, inferior a la de l’emprat per a l’estampa, són menys resistents a l’influx advers dels agents atmosfèrics i alhora a l’atac de llurs paràsits.

             Dels atemptats contra l’estampa, més variats i nombrosos que els que amenacen el llibre il·lustrat, en comparteix aquest alguns, com els afegitons lúbrics i llur contrapartida, les fulles de parra pudibundes i els additaments pilosos fets per infants entremaliats a la faç femenina.

             Menys sortosos que els gravats han estat els clixés destinats a la il·lustració del llibre. Els boixos han desaparegut gairebé totalment; la majoria anaren a parar a la fogaina. A les planxes d’aram, després d’ésser gravades per ambdues cares, se’ls donà una destinació definitiva del tot estranya a l’art del gravat calcogràfic.

             Ens pertoca encara sortir al pas d’aquells que podrien titllar la Biblioteca dels Museus de còmplice o encobridora d’aquesta gesta de devastació.

            Remarcarem, abans de tot, que els retalls de llibre il·lustrat, quan estaven a poder dels col·leccionistes, serviren ja de material d’estudi a dibuixants i decoradors, molts dels quals se’n van fer petites col·leccions de segona mà.

             Acceptat, no cal dir que a desgrat, el fet irremeiable del trossejament del llibre, és evident que no podia negar la Biblioteca el lliure accés a les esmentades col·leccions, car fent-ho així, a l’ensems que salvava llurs components de la destrucció definitiva, contribuïa a eixamplar el radi d’acció de l’educació artística amb elles ja iniciada. Val a dir, tanmateix, que un cop ingressades les dites col·leccions, les ha classificat i instal·lat dignament, i, per tant, posat en valor, fins al punt d’ésser destinada una sala als exemplars selectes que ha cregut mereixedors d’emmarcament especial o d’exhibir-se en vitrina.

El trossejament del llibre il·lustrat” d’Esteve Cladellas, Butlletí dels Museus d’Art de Barcelona, núm. 5, octubre 1931.pàg. 140-147, i núm. 6, novembre 1931, pàg. 176-184. (cont.)

Read Full Post »

“Cal distingir entre la decoració i la il·lustració del llibre.

             La decoració és exterior o interior. La primera es contreu a les tapes i llom de la relligadura i al tallat dels fulls del llibre. La segona conté els següents elements : guardes, frontispicis, portades, marques de lli, capçaleres i finals de capítol i lletres ornades. Per llur innegable valor decoratiu, nosaltres hi afegírem encara les pàgines blasonades, les orlades, certes franges i el colofó, malgrat la bellesa d’aquest sigui sols de caràcter tipogràfic.

             La il·lustració del llibre pot ésser dintre i fora text; sol decidir l’elecció la naturalesa del procediment de reproducció adoptat, especialment si es tracta d’evitar el doble tiratge.  

Segons circumstàncies de temps i lloc, prepondera la decoració o la il·lustració; és a França, al segle XVIII, on s’harmonitzaren.

             Sota ambdós aspectes, dedicarem especial atenció al grup que formen els llibres sagrats, litúrgics i de devoció.

            Atempten la integritat del llibre il·lustrat les injúries del temps, la descurança dels posseïdors i sobretot els estralls sense fi perpetrats per un petit estol de col·leccionistes depredadors.

            Entre nosaltres es desvetllà la dèria d’aquest col·leccionisme al darrer terç del segle passat, quan als encants vells de la Llotja no tenia res d’insòlit topar-se amb tota mena d’obres de gran raritat, i fins i tot incunables, en remoure els munts de llibres que portaven la indicació de «a pesseta», en un rètol posat al cim.

             A les mans d’aquests aplegadors de retalls de llibre, eren les tisores com un ariet demolidor. El més gran trossejador conegut fou un periodista barceloní, famós algun temps i avui del tot oblidat, la col·lecció del qual, composta de molts milers de retalls, ingressà als Museus després del seu traspàs. Amb la circumstància agreujant de pervenir d’un artista il·lustre, també traspassat, ingressà més tard una altra col·lecció semblant, menys copiosa, però, com és de suposar, més deplorablement selecta.

             Des que aquests recercadors delerosos entraren en acció, el llibre il·lustrat s’encarí extraordinàriament. Als catàlegs dels llibrers antiquaris de l’estranger per mor dels dits col·leccionistes, es marquen avui a alts preus les antigues edicions espanyoles il·lustrades o que ostenten alguna decoració, àdhuc essent molt sumària.

             La instal·lació dels retalls la fan en car llevat dels exemplars selectes o pertanyents a una sèrie que munten en cartolina de colors. Quan en una mateixa cartolina hi ha diferents exemplars, no guarden cap ordre tècnic en llur col·locació ni tenen en compte la procedència, que altrament no esmenten. Només se salven de llur fúria destructiva els exemplars més humils, orfes de decoració, tal com ocorregué a certes èpoques de 1’orfebreria amb les peces de metalls preats que anaren a parar indefectiblement a la fosa i restaren, en canvi, incòlumes les de metall bast.

             Solen al·legar, per tal de justificar-se, que el llibre tenia tares greus o es trobava en mal estat de conservació, i que, d’altra banda, han instal·lat curosament els retalls.

             Alguns d’aquests col·leccionistes, que usant de benvolença hem de creure cleptòmans, no vacil·len a descendir fins al robatori dels gravats que cobegen. Els llibres mutilats existents a les biblioteques públiques, llur lloc predilecte d’actuació, són les peces de convicció del forfet. No és d’ara el mal, a judicar per l’afegiment manuscrit fet a un ex-libris d’una obra pertanyent a una biblioteca conventual, que diu així : «Siquis eum librum furaverit aut folia absciderit, anathema sit.» [“Si algú roba aquell llibre o li talla les pàgines, que sigui anatema”.]

El trossejament del llibre il·lustrat” (1) d’Esteve Cladellas, Butlletí dels Museus d’Art de Barcelona, núm. 5, octubre 1931, pàg. 140-147.

Read Full Post »

Lletres  capitulars d’Oriol Diví per als ‘Croquis pirinencs’ de Jaume Massó Torrents (ABB, 1996) junt amb un dels escuts heràldics de famílies de prosàpia

Una exposició en el MNAC mostra cóm l’Associació de Bibliòfils, en colaboració am la Reial Acadèmia de Bones Lletres, ha editat exquisideses de les lletres de màxima qualitat.

Cal estranyar-se que Catalunya, propugnadora durant el noucentisme de l’obra ben feta, hagi estat terra propícia als llibres bells i rars, i que aquest 2019 l’Associació de Bibliòfils de Barcelona estigui celebrant –amb una exposició i un catàleg– els seus 75 anys d’existència? Tant la mostra (comissariada per Albert Corbeto) com el catàleg (editat pel segell andorrà Aloma) evidencien que entre nosaltres va existir des de mitjans del XIX un viu interès pels llibres antics i els tresors bibliogràfics, i que en els primers decennis del XX fonamentalment tres personatges –el polígraf Ramon Miquel y Planas, l’editor Gustau Gili Esteve i el llibreter Josep Porter Rovira– van impulsar una bibliofília erudita genuïna que vindicava una elaboració artesanal no només d’obres antigues sinó contemporànies i il·lustrades per artistes coetanis. Aquestes sinergies van quedar lògicament tallades per la Guerra Civil, però el 1943 diferents estaments barcelonins (mecenes, editors, col·leccionistes, impressors, gravadors…) van unir voluntats i el 1944 es fundava l’Associació de Bibliòfils, presidida per Alfons Macaya, amb Josep Porter com a home a l’ombra. S’acordà de seguida crear un logotip, editar un butlletí i publicar una mitjana d’un llibre a l’any.

Escuts Heràldics: La Crònica de cavallers catalans de Francesc Tarafa inclou escuts heràldics de famílies de prosàpia. Aquí figuren els escuts dels Salt, Monrrodon, Esplugues, Llorach i Montsoriu. L’edició de l’ABB és del 1952-54

El títol amb què l’ABB va iniciar la seva aventura dona força el to del seu modus operandi: va escollir un clàssic literari ja incontestable, la novel·la vuitcentista El Capitán Veneno de Pedro Antonio de Alarcón; va encarregar la fixació del text a un membre de la Reial Acadèmia de Bones Lletres, Manuel de Montoliu (aquesta institució secundarà sovint a la recent creada entitat); va contractar deu làmines d’il·lustració a un artista català aleshores molt prometedor, Josep Maria Mallol Suazo, i es va confiar a l’artista Teodoro Miciano una part ornamental de l’edició, capitulars incloses (Miciano havia pagat el seu republicanisme amb tres anys a la presó, i l’associació, per pal·liar una mica la seva situació, i atenent-se a la seva situació el va sumar al projecte). Se’n van imprimir cent exemplars numerats i nominats.

Gràcies doblement a l’exposició i al catàleg, podem seguir (i apreciar en tots els seus detalls) trenta-cinc edicions estel·lars que ha dut a terme l’ABB fins avui, amb una línia operativa eclèctica que va des d’un Cantar de los Cantares en versió de fra Luis de León a Tots els contes de Pere Calders o unes insòlites Set cartes de Dalí a Pere Coromines. Dins de l’associació durant anys van fer i van desfer una sèrie de figures de llavors, començant pel marquès de Mura (que va regir l’entitat entre 1950 i 1971) i a qui es deu l’organització aquí (el 1963) del Tercer Congrés Internacional de Bibliofília. Un altre activista –ja ho hem assenyalat– va ser el llibreter Josep Porter. I un altre de importantíssim, el medievalista Martí de Riquer, que va patrocinar entre altres títols una traducció castellana del Tirant, una Vida de Ramon Llull (amb meravelloses miniatures d’un Breviculum de Karlsruhe); una L’Atlàntida de Verdaguer, i un Cervantes a Barcelona del mateix Riquer.

Portada de L’Atlàntida de Jacint Verdaguer, a l’edició de Miquel Plana de 1992

A la vista de les realitzacions que aireja ara en conjunt l’ABB, salten pels aires els clixés d’elitisme i ranciesa que de vegades ha pogut segregar aquesta dedicació. L’associació –avui presidida la tercera generació per Pau Salvat– ha fet honor a la màxima de Miquel y Planas que “és l’amor al llibre allò que pot millorar una societat”. I multiplicant-se en diversos fronts, ha sabut desempolsar grans creacions de l’antiguitat (La vida de Sinuhé per exemple, amb imatges de Perico Pastor); ha anat editant exquisideses de les lletres catalanes (XL Sonets de Foix; Ocells d’Espriu; Les històries naturals de Perucho; El caliu i la cendra de Pere Gimferrer; o Els fruits saborosos de Josep Carner). I ha encomanat les il·lustracions respectives a artistes de la solvència d’Antoni Tàpies, Josep Maria Subirachs, Ramon Herreros, Perejaume o Narcís Comadira. No ha oblidat tampoc incloure al seu catàleg obres que informen de les primors que comporta l’alta bibliofília: així per exemple La il·lustració i la decoració del llibre manuscrit a Catalunya de Pere Bohigas; o L’enquadernació a París a les avançades de l’art modern d’Emilio Brugalla. I en general s’ha tingut un zel especial en què aquestes edicions s’hagin executat sobre el millor paper, amb enquadernacions –si n’hi ha– de la màxima qualitat, i amb gravats, xilografies, aiguaforts, calcografies, etcètera, obtinguts amb les tècniques més nobles.

“Tresors de la bibliofília catalana”, article de Carles Barba, La Vanguardia, agost 2019. Albert Corbeto (comissari). MNAC, Barcelona

Gravat al burí de José Luis Sánchez Toda per a leas ‘ Rimas ’ de Bécquer, 1973

Read Full Post »

“Els canvis en aquells anys en les estructures professionals i en tecnologia van córrer paral·lels o fins i tot van precedir els profunds canvis que van tenir lloc en el món del llibre. Nous hàbits de lectura i nous canals de difusió van propiciar la circulació del llibre entre els sectors menys privilegiats.

Les desigualtats econòmiques, socials i culturals eren molt presents a la ciutat i durant les dues primeres dècades del segle XX van esclatar en l’espai públic: salaris baixos, precarietat laboral, dificultat d’accés a la formació i al món del treball… La subsistència quotidiana i l’accés a la cultura es van fer difícils per a àmplies capes de la població.

Aquells anys, el llibre es va convertir en un dels elements més importants per accedir a la formació. Alhora, hi havia una confiança plena en la cultura com a instrument de transformació social. Així, el llibre es com van ser membres de l’Ateneu, el cavall de batalla ideològic per excel·lència com a mitjà per adquirir les eines i el coneixement que haurien de possibilitat una redistribució més justa, més equitativa, dels béns socials.

El 1902 un grup d’intel·lectuals i obrers van crear l’Ateneu Obrer de la Classe Obrera amb l’objectiu de promoure una societat més culta que abolís els privilegis de classe. El centre, situat al carrer del Carme, va generar una gran activitat entorn de l’ensenyament i va desenvolupar múltiples activitats de caràcter cultural i recreatiu. Entre les seves instal·lacions no hi podia faltar una biblioteca. En una primera etapa va arribar a tenir 25.000 socis, motiu pel qual es va convertir en un dels espais més actius de la ciutat.

La biblioteca de l’Ateneu va aconseguir aplegar un importantíssim fons bibliogràfic i documental. Gràcies a l’interès per la difusió de la cultura, la biblioteca es va convertir en l’epicentre de les campanyes a favor de la cultura popular. Personatges que anys després tindrien un protagonisme destacat en la vida política i cultural de la ciutat van ser membres de l’Ateneu. Entre ells, hi ha Joan Salvat-Papasseït, que es va encarregar de la biblioteca, i Carles Fontseré, que va dissenyar el logotip de l’entitat que representa Francesc Layret.

Calamitats polítiques posteriors van posar fi, temporalment, a l’Ateneu, i van devastar la biblioteca i l’arxiu. Però no avancem esdeveniments.

Paradoxes de la història, avui dia, la seu de l’Ateneu Enciclopèdic Popular es troba provisionalment al mateix edifici que la Biblioteca Arús, al passeig de Sant Joan número 26, a l’espera de recuperar el seu patrimoni, confiscat pel govern colpista del general Franco”.

Barcelona, ciutat de llibres d’Isabel Segura Soriano, Ajuntament de Barcelona, Barcelona, 2016, p. 38-41.

XQ       XQ       XQ       XQ       XQ       XQ       XQ

Es vergonzoso para el ministro de Instrucción pública que mientras dedica sus ojos de consejero de gran circulación a resolver o a simular que resuelve el problema de la cultura española, un librerillo avispado se le adelante con un ingenioso método de difundición de lectura.

Hasta ahora el libro llegaba a nosotros por varios procedimientos, comprándolo virgen y mártir a los pocos días de su flamante aparición en los escaparates; adquiriéndolo en las librerías de viejo, ya un poco desaseado en su indumentària; encontrándolo a la busca en el spoliarium de las ferias; pidiéndolo prestado a un amigo; rogando al autor que nos lo dedicase expresivamente; a plazos mensuales; por cualquiera de estos medios, en fin; pero desde hoy, gracias a la feliz iniciativa de un industrial digno de haberle parido la madre Yanquinlandia, podremos proporcionarnos el pan de la inteligencia por una bicoca.

He aquí como.

Comprando  libros en un quiosco que acaba de abrirse en la calle de Alcalá, donde se venden ¡a cuatro pesetas el kilo!

Esta aplicación del sistema métrico decimal a la literatura es de una novedad sorprendente.

Merced a la previción de este comerciante, al dirigirnos a nuestras viviendas en busca del diario condumio, podremos, a guisa de postre, llevar un kilo de hojaldres literarios, o medio kilo, según el numerario que posea el comprador, o el apetito de que disponga.

Ya lo saben ustedes: ¡a cuatro pesetas el kilo!; ni más ni menos que el turrón de Jijona.

El que sea parco en la lectura, con un cuarto de kilo tiene suficiente; una pesetilla de alimentación espiritual. ¿Quién no se ilustra por tan poco dinero?

Con suprimir dos días el cartucho de fresa o el curioso queso de Gruyère, podemos entrar triunfalmente en casa con un buen tomo, a elegir, según  nuestro gusto.

Ignoro si en este nuevo comercio se dará el peso justo y si para completarlo pondran de añadidura capítulos sueltos de otras obras, o si galantemente, como en algunas tiendas, el peso será generoso.

Sin embargo, este nuevo sistema de vulgarizar la lectura ofrece un peligro serio: que si no está regulado por una prudente continencia es muy fácil la indigestión, y con la indigestión el desarrollo de una entero libritis; que el sujeto que engulle en pocos días 18 ó 20 kilos de pan literario, a eso se expone.

Por lo demás, no puede ser más pintoresco el método; y eso de que un parroquiano pida con la mayor naturalidad dos kilos de prosa corriente, cuarto kilo de filosofia y medio kilo de cuentos baturros, hay que reconocer que es un espectáculo muy curioso.

Y ahora, en serio, ¿ puede hacerse más en beneficio de la lectura, cuando media docena de libros de libre elección cuestan menos que un juego de cacerolas?

¡La instrucción pública en manos de este hábil comerciante sería en España un problema resuelto!

¡Kilo más, kilo menos…!

Article “Lectura al peso” escrit per Luis Gabaldón en el diari ABC de Madrid, el 24 d’abril del 1908, a la pàgina 5.

Read Full Post »

“En 1888, Barcelona celebra l’Exposició Internacional, un gran aparador per exhibir les innovacions tecnològiques. L’xsposició va tenir lloc al solar que havia quedat lliure després de l’enderroc de la majoria d’edificacions de l’antiga fortificació militar de la Ciutadella i s’hi van instal·lar palaus construïts de nou i es va enjardinar una gran part dels solars. Era el primer parc de la ciutat, L’exposició va ser el pretext per urbanitzar aquella zona i crear un nou eix viari que recorria el front marítim de la ciutat.

Per donar compte de les transformacions urbanístiques i promocionar la indústria barcelonina, els organitzadors de l’exposició van convocar la premsa estrangera per fer una passejada per la ciutat. El recorregut va ser seguit per diversos periodistes estrangers, entre d’altres, un redactor d’Il Secolo, de Milà, que va publicar el comentari següent: “La primera visita – noblesa obliga – fue la del establecimiento tipográfico de los sucesores de Ramírez. Es un vasto edificio empezado en 1º de enereo de 1886 y aún no del todo concluido (La Exposición, núm. 3, 1 d’octubre de 1886, pàg. 7).

Introduir en el recorregut dels periodistes la visita a una editorial volia dir que la indústria del llibre a Barcelona ja tenia un pes específic en l’economia de la ciutat, tot just per darrere de la indústria tèxtil, el sector hegemònic.

En aquella mostra, meitat exposició, meitat fira, s’hi van exposar productes de la impremta i la llibreria, impressions ordinàries i de gran luxe, enquadernacions comunes de paper, tela, pergamí i pell, i enquadernacions de luxe. També hi havia llibres científics i recreatius, obres didàctiques i de consulta, memòries i obres diverses, així com obres literàries i musicals, fotografies, fotolitogravats i fotocromies diverses.

Impressors, litògrafs, editors, llibreters, paperers, enquadernadors fabricants de tintes per a impremta, de cilindres i de rodets per a litografies… la llista posa de relleu la importància de la indústria del llibre a Barcelona ja abans de la celebració de l’exposició. Les arts del llibre tenien una llarga tradició a la ciutat i, amb l’excepció de la fabricació de maquinària, tots els sectors hi van estar representats, des del de la fabricació de paper i tinta fins al de la llibreria.

L’exposició va servir per conèixer les innovacions tecnològiques aportades pels països més industrialitzats, però, sobretot, l’interès i les expectativez estaven centrades en l’ampliació al mercat americà.

Un expert visitant de l’exposició, Federico Guimerá, desprès d’haver fet un recorregut per les editorials més importants – Montaner y Simón, Sucesores de Ramirez, Espasa y Compañía, Llorens hermanos, entre d’altres – escrivís: “Editorials franceses i alrmanyex havien copat el mercat de llibre castellà a Amèrica, però d’alguns anys ençà les editorials barcelonines anaven guanyant terreny gràcies a les millores introduïdes en els procediments d’impressió” ( Guimerá, 1889, pàg. 20).

A banda dels expositors relacionats amb la producció del llibre, ja fossin nacionals o d’altres països, també hi van ser presents les biblioteques de Barcelona: la de la Universitat, la del Seminari, la de notaria, la de Medicina, la de l’Arxiu de la Corona d’Aragó, la municipal i la de l’Audiència. L’accés a totes elles estava restringit a les persones del ram.

Barcelona, ciutat de llibres d’Isabel Segura Soriano, Ajuntament de Barcelona, Barcelona, 2016, p.31-32.

XQ       XQ       XQ       XQ       XQ       XQ       XQ

“En la primera mitad del siglo XIX, el maquinismo provocó un cambio radical en la imprenta. Las lentas prensas a mano fueron reemplazadass por las máquinas cilíndricas principalmente de las casas francesas Alauzet y Marinoni, que proporcionaban mayor rapidez y mejor realización del Trabajo haciendo más fàcil la impresión y más exacta y graduada la distribución de la tinta.

Joaquim Verdaguer, hijo de Vicenç Verdaguer, gerente de la Antigua imprenta-librería de la Vda. Pla, fundó, en 1828, después de haver trabajado como tipógrafo en París, en la casa Didot, la importante librería-imprenta Verdaguer, la primera en España qye utilizó la prensa Stanhope.

El período de transición de la imprenta Antigua a la moderna fue sorprendentemente corto. No subsistió  más que la base fundamental, los caracteres; todo el resto cambió. A partir de 1811 el alemán Koenig construyó la primera màquina cilíndrica (que mal denominamos “plana”) para el Periódico inglés The Times. Un poco más tarde, el constructor francès Marinoni realizó la primera máquina a reacción de cuatro cilindros, que se difundió muy rápidamente, tanto en Francia como en otros paises, para la impresión de periódicos. En 1867, Marinoni construyó la primera màquina rotativa, cuya producción de 10.000 ejemplares por hora pareció entonces exorbitante.

La tipografia y la composición de textos fueron profundamente modificadas por la invención de la máquina de composición mecánica. En 1884, Mergenthaler, partiendo de la realidad prática, terminó la realización de la primera máquina de composición mecánica, la “Bar Indenting-Machine” o “Linotipia”.

Esta máquina, la Linotipia, no fue introducida en Barcelona hasta 1908 para el Anuario Riera. En 1903 ya llegaron a Barcelona las recentísimas máquinas tipográficas de composición y de fundición mecánica de la marca berlinesa “Typograph”.

La primera empresa que compró seis máquinas Typograph fue la de Maucci, un italiano que había viajado mucho como representante de una casa editorial por América Latina, y que se instaló en Barcelona en 1892. Dotado de una experiència comercial poco común, y arrastrando la grave crisis editorial debida a la mala venta de las novedades por entregas que habían labrado la fortuna de los editores barceloneses a partir de 1860, Maucci fue el primero en editar el libro barato, de gran tirada y de calidad mediocre. La adquisición de la Typograph respondía, en este caso, a una necesidad de reducir todavía más el costo del libro. La otra imprenta que adquirió la Typograph fue La Académica, conocida por la calidad de su producción. En este caso, la regularidad de los espacios que la composición mecánica permite atrajo al impressor.

Estos intentos de introducción de las máquinas de composición tuvieron poca importancia en la época, y no debilitaron la industria de las fundiciones tipográficas.

Antes del siglo XVIII, los impressores a menudo hacían grabar los punzones en sus talleres y fundían sus caracteres según sus matrices. En Cataluña, la primera fundición tipográfica de la que tengo noticia es la del convento de los Carmelitas Descalzos de San José de Barcelona, donde fra Pau de la Mare de Déu ya produjo caracteres en 1746.

Parece que Eudald Pradell (1721-1788), armero de Ripoll establecido en Barcelona en 1758, fue el primero en grabar punzones en España, y trabajó en la fundición de Feliu Pons, antes de ser llamado a la Corte en 1765 por Carlos III, quien le pidió creara la primera fundición industrial española en Madrid.

En 1852, los monjes vendieron su fundación a Joaquim Esplugas, quien la cedió poco después a Narcís Ramírez Rialp. El 22 de marzo de 1885, la Bauersche Giesserei, de Frankfurt,  adquirió a los sucesores de Narcís Ramírez & Cía., la fundición, instalando una sucursal en Barcelona en la calle bruch nº 125. Esta sucursal tomo el nombre de su director, Jacobo de Neufville, y fue la más importante de las fundaciones Industriales en Barcelona hacia 1900. La fundición tipogràfica Bauer había sido fundada en 1837, se había convertido en una de las primeres fundiciones industriales de Alemania y había creado una red de sucursales muy importante en el extranjero, particularment en los paises del sur de Europa”.

En el llibre: Las artes gráficas de la época modernista en Barcelona d’Eliseo Trenc Ballester, Gremio de Industrias Gráficas de Barcelona, Barcelona, 1977, p.5-6.

Read Full Post »

“Al llindar entre Barcelona i Gràcia, el 1886, va començar la construcció del que va ser el taller tipogràfic i l’editorial més important del segle XIX a l’Estat espanyol. Sucesores de N. Ramírez y Compañía, després Henrich y Cía. La companyia, situada entre els carrers de Còrsega, Llúria i la Diagonal, no va abandonar la seva antiga seu, al passatge d’Escudellers.

Les dues seus de l’editorial, a la vella Barcelona i a la nova, tot i que, en termes administratius, encara era a Gràcia, simbolitzen els lligams entre totes dues ciutats; una,  s’expandiria pel passeig de Gràcia i la rambla de Catalunya densament urbanitzada i massificada, l’altra, tot just a les beceroles de la seva expansió, després que Ildefons Cerdà la va dissenyar al seu pla de l’Eixample, aprovat el 1859. A partir d’aquella data, amb un ritme de construcció lent, molt lent, en les primeres dècades, s’iniciava una primera fase constructiva que es concentraria en els carrers a tocar de la plaça de Catalunya fins al carrer d’Aragó, en sentit paral·lel al mar fins arribar a Gràcia.

            Alhora, la vella seu editorial i la nova representen el pas de la manufactura a la indústria moguda per la força del vapor, amb dos motors que belluguen dues-centes màquines manipulades per 800 persones.

            A la ciutat vella ja havia quedat prohibida la instal·lació de nous vapors i, a partir d’aquell moment, es van establir a l’Eixample i als pobles independents del pla. Però, en cap cas, el sector de les arts gràfiques situat a Ciutat Vella deixarà de funcionar, i la via gràfica, en paraules de Romà Arranz, continuarà travessant, de punta a punta, la ciutat, abans emmurallada, des del carrer de la Boqueria al Call fins a la plaça de l’Ajuntament, per continuar pel de Llibreteria, la Baixada de la Presó fins a la plaça de lÀngel i troba continuïtat al carrer d’Argenteria per retornar al carrer de la Ciutat i al carrer de la Basea (Arranz, 2010).

            En la ruta que acabem de suggerir, l’enquadernació, la impressió i la llibreria compartien el mateix espai. Dibuixants i gravadors embellien el llibre. La figura de l’editor no existia, sí que existien, em canvi, la de l’impressor i la del llibreter.

            Com a pas previ a dibuixar el pla de l’Exixample, l’enginyer Ildefons Cerdà fa un exhaustiu estudi sobre les condicions de vida de la ciutat murada sense oblidar les persones vinculades al món del llibre. Per mitjà de la seva Teoría general de la urbanización, sabem que, a la Barcelona del 1852, hi havia 440 impressors, entre premsistes i caixistes, 400 dels quals eren oficials impressors i la resta, aprenents. Els oficials caixistes tenien un sou més elevat – entre 84 i 64 rals a la setmana – que no pas els premsistes, el sou dels quals oscil·lava entre els 78 i els 66 rals setmanals. De gravadors de fusta, que s’ocupaven de gravar en làmines per a la posterior impressió en paper, mones n’hi havia 27, entre oficials i aprenents, amb un jornal similar al dels impressors.

Eren oficis masculinitzats, segons l’estadística aportada per Ildefons Cerdà. El món del treball, organitzat encara segons la dinàmica gremial, no permetia que les dones assolissin el grau de mestre, després del d’oficial. Ara bé,  n’hi havia que dirigien impremtes, ja fos a títol personal o en la seva condició de vídues.

Amb la progressiva mecanització de les arts del llibre i un pla de l’Eixample que ha deixat de ser projecte per convertir-se en directriu de la Barcelona ex novo , el sector del llibre s’expandeix cap a l’Eixample a la recerca d’espais lliures per construir-hi les noves seus, tot participant de la construcció de la ciutat moderna”. 

            Barcelona, ciutat de llibres d’Isabel Segura Soriano, Ajuntament de Barcelona, Barcelona, 2016, p.16-19.

XQ       XQ       XQ       XQ       XQ       XQ       XQ

“El grupo papelero más importante de Cataluña era el de la Cuenca de l’Anoia. Ya en el siglo XVII se contaban 42 molinos. Las condiciones geográficas eran incomparables. La presencia del relieve calcáreo en las cordilleras del Norte del Penedès ofrecía, gracias a fenómenos cársticos, emergències vauclusianes importantes de agua pura, como la del estanque de la Font de la Reina de Capellades o les Deus de Sant Quintí de Mediona. Además, este centro productor no estaba muy lejos de Barcelona, y se hallaba en elm camino real que, desde la Ciudad condal, iba a Lérida y al centro.

Los principales centros de este grupo son Gelida y Capellades, y también podemos citar Sant Pere de Riudebitlles y Terrassola i Lavit. En Gelida estaban los Guarro, establecidos allí desde 1777, y una fàbrica más moderna, que cuidava la calidad, “La Gelidense”.

Casa Guarro a Gelida

La casa Guarro es de las más antigues de Cataluña. Carlos III otorgó privilegios en 1773 a los hermanos Francisco y Pedro Guarro, de Pobla de Claramunt, lo que hace suponer que sus manufactures de papel de hilo eran ya acreditades y renombradas. Los Guarro continuaban fabricando el hermoso papel de hilo de lino “català” però también habían modernizado su fàbrica de Gelida, donde producían 2.000 kg diarios de papel mecánico. Sus máquinas de vapor, junto con las turbinas hidráulicas, desarrollaban 150 caballos de fuerza, necesarios para el funcionamiento de las tres tinas.

En Capellades, los molinos más antigues eran los de los Romaní. Joan Romaní fundó la primera fàbrica de papel en Capellades en 1620. Su descendiente y sucesor, Don R. Romaní, introdujo las màquines de hierro para la fabricación semimecánica del papel de lino. Los otros principales productores de papel de calidad de Capellades, donde hos se halla un interesante museu del papel, eran los Munné y Vilaseca, S.A.

Este grupo producía principalment papel de hilo, de fabricación semimecánica., o a veces hecho a mano en las casas más antiguas, algunes de las cuales, como la de los Guarro, continuaron la producción de papel a mano hasta el año 1936.

A pesar de su decadència con relación a los comienzos del siglo XIX, la industria papelera catalana, una de las más antiguas fuentes de riqueza del país, habían sabido, gracias a una concentración industrial debida a su modernización, adaptarse a las exigencias del mercado internacional. Seguía siendo el principal proveïdor no solo de toda la península Ibérica, Portugal incluido, sinó también del enorme mercado constituido por la América latina. Todavía hoy, en la Argentina, es conocido con el nombre de Romaní un papel especial – papel de barba – para los documentos oficiales”.

En el llibre: Las artes gráficas de la época modernista en Barcelona d’Eliseo Trenc Ballester, Gremio de Industrias Gráficas de Barcelona, Barcelona, 1977, p.2-4. (imatges del Museu-Molí Paperer de Capellades. la imatge de la casa Guarro a Gelida està a enciclopèdia.cat)

Read Full Post »

Enquadernació de Brugalla

Des dels seus inicis, la funció principal de les enquadernacions era la d’unificar o relligar diverses parts separades contingudes en quadernets, fascicles, capítols… i finalment protegir-ho amb unes tapes.

  Al llarg de la història les tècniques i els estils han anat variant molt. Des de les primeres cobertes amb pergamí, que salvaven el cos del llibre, fins a treballs de gran elaboració amb pell, fusta o altres materials. Tot plegat ha donat als llibres valors incalculables.

  L’evolució de l’enquadernació en la producció de llibres i els seus diversos estils artístics són un reflex dels esmentats canvis, ben diferents segons les èpoques i les zones geogràfiques.

El seu estudi esdevé un recurs inevitable per a poder contextualitzar les obres i la història bibliogràfica que duen impregnada. L’enquadernació, original o restaurada, ens oferirà pistes sobre els seus usos, valor i procedència.

 Amb aquesta exposició de La Perla encetem un mostrari sobre enquadernacions. Comencem pels aspectes fonamentals i ens anirem introduint en els estils i les característiques de cada època.

 Parts del llibre especials en l’enquadernació

 Elements que influiran en l’enquadernació d’un llibre:

– El MATERIAL del cos del llibre. En el transcurs de la història del llibre s’han utilitzat principalment tres tipus de suport: El PAPIR, el PERGAMÍ i el PAPER.

– La COSTURA. És la tècnica amb la qual s’unien els quaderns o fulls del llibre i que, un cop cosits, conformaven el LLOM, un dels elements més importants.

 -Els NERVIS. Són el suport perpendicular al llom i tenien la funció de reforçar la costura. Alhora hi afegien un element estètic. Els nervis solien ser simples o dobles i el seu nombre depenia de les dimensions de cada llibre. 

 Els TALLS. Són les parts del llibre que queden visibles. Hi ha el davanter, el superior i l’inferior. Podien ser plans o arrodonits i, segons el tipus de llibre, també es podien decorar.

Les tècniques decoratives dels talls foren diverses, tant es feien estampats policromats com daurats o, fins i tot, cisellats, que oferien un efecte de relleu. L’ús del daurat o encerat d’aquestes parts del llibre també es feia servir per tal de protegir els llibres de la pols o la brutícia.

 Igualment, també era habitual decorar el tall davanter amb la informació de l’autor i del títol, que a més servia per localitzar els llibres un cop col·locats a les prestatgeries.

 Les CAPÇADES. Són les dues parts extremes del llom del llibre. Tot i que actualment poden tenir una funció estètica, antigament servien per a reforçar el cosit dels llibres. Els materials emprats eren diversos: roba, cordill, pell…

 – El REFORÇ DEL LLOM. Era una pràctica molt habitual. Tant per a les parts extremes com a les centrals, entre els diferents nervis o envoltant tot el llom. En molts llibres s’observen retalls de pergamí, manuscrits o impresos, que fan de reforç al llom. Altrament descobrim pàgines mutilades on les zones de pergamí no escrites eren retallades per a usos de restauració.

Principals materials emprats per a fer cobertes:

 – La PELL o el CUIR. Són materials que tradicionalment ja s’usaven per als antics còdexs. La pell adobada donava flexibilitat i alhora oferia una bona protecció. Les pells més utilitzades i valorades per a les cobertes dels llibres eren les de vaca, ovella, cabra o porc.

 -El PERGAMÍ. També és pell però té un procés diferent al de l’adobat. El resultat final dóna un material més rígid i molt més resistent. Sol tenir un color groguenc.

– El TEIXIT. S’utilitzava especialment en edicions de luxe: vellut, domàs, setí, etc.

-El PAPER. Dit suport no només s’utilitzava per al cos del llibre sinó també per a les cobertes, especialment a partir de la invenció de la impremta. També es feia ús del CARTRÓ o de la FUSTA.

– MATERIAL SINTÈTIC. Utilitzat més modernament. Permet l’ús de materials més resistents i econòmics. En algunes ocasions s’utilitzen per a fer imitacions de pell o pergamí.

LES PROTECCIONS. L’ús de les proteccions metàl·liques fou habitual en els llibres antics. Tot i que tenien elements decoratius la funció principal era la protecció de la coberta i evitar els frecs de la pell. Es feien servir en llibres de gran format, com per exemple, els cantorals. Hi eren habituals les cantoneres i els bollons. 

ELS TANCAMENTS. Se solien utilitzar tancaments metàl·lics, llaçades amb roba o pergamí, botons de pergamí (replegat o enrotllat), botons d’ivori, etc.

ORNAMENTACIONS A LA COBERTA

Les cobertes dels llibres són la part on l’ornamentació ha tingut més protagonisme i visibilitat. Les tècniques emprades han estat diverses.

– GOFRAT. Tècnica utilitzada sobre la pell que consistia en la impressió d’elements decoratius mitjançant elements metàl·lics.

– ESTAMPACIÓ AMB PLANXES. Decoració amb planxes de fusta o metall sobre la pell que aconseguia un efecte en relleu. Inicialment les planxes eren en fusta, semblants a les xilogràfiques, i de format petit, que podien  utilitzar-se manualment. Posteriorment es començaren a treballar formats més grans i amb metall, cosa que precisava l’ús de premses mecàniques.

– CISELLAT. Tècnica que consistia en gravar o ratllar el revers de la pell de tal manera que sobresortís per l’anvers. Aquesta tècnica es podia combinar amb el gofrat i aconseguia composicions més vistoses.

 – PINTAT. Pell pintada o tenyida. Destaquen la pasta espanyola i la pasta valenciana. Ambdues tècniques aconseguien efectes d’estampat. L’un amb tons marrons i castanys, i l’altre amb tons més virolats (verd, blau, vermell…).

– DAURAT. Tècnica que requeria 2 passos. Primer s’imprimia el motiu i després s’incrustava l’or.

ELS FULLS DE GUARDA. Les guardes del llibre són els fulls col·locats entre el llibre i cadascuna de les cobertes. Es tracta d’un bifoli, una meitat s’adhereix a la part interior de la coberta i l’altra a la primera pàgina del llibre, unint així ambdues parts. El mateix es fa a la part final del llibre. La seva funció principal és la de tapar les parts internes de les cobertes i reforçar l’enquadernació. Per això sovint el tipus de paper dels fulls de guarda sol ser diferent, més tosc però més resistent.

Les guardes també poden donar-nos pistes del llibre: la qualitat de l’enquadernació, l’autenticitat, l’època o la procedència.

 Inicialment no s’utilitzaven fulls de guarda i les cobertes quedaven completament al descobert. És el que passava amb les enquadernacions amb pergamí. Posteriorment s’hi afegí algun full de reforç, i, sovint també, es reutilitzaven trossos de pergamí ja manuscrit o altres fulls impresos que res tenien a veure amb el llibre. Això ens constata que inicialment les guardes no tenien cap mena de valor.

 Posteriorment, i amb la introducció dels papers decorats a Europa cap a finals del segle XIV, començarà a canviar l’aspecte interior del llibre. Es començarà a valorar la part interna, cosa que condicionarà el procés d’enquadernació.

L’enquadernació : una mirada diferent del llibre antic”, article a La Perla, que és una mostra del fons patrimonial de la Biblioteca Pública de Girona Carles Rahola.

Read Full Post »

Older Posts »