Feeds:
Entrades
Comentaris

          biblelatin-paris-1510.jpg

                                          Bíblia llatina, 1510, Paris

 “ En la història nova de Catalunya, cap cosa no s’és produïda per saltum; com en la naturalesa, en la història de la nostra cultura tot té la seva naixença lògica, el seu desdoblament natural, la seva vertebració orgànica. Dels tres noms de persona, dels tres llibres històricment protocanònics, suara esmentats , prenen derivació totes les activitats intel.lectuals del nou ordre de coses  dins el qual Catalunya va renovellar-se.

            Del Torres i Amat és filla la nostra activitat històrico-literària i bibliogràfica; Milà i Fontanals i Marian Aguiló, l’investigador de la literatura catalana antiga i l’investigador del nostre antic patrimoni bibliogràfic, en el Torres Amat tenen llur filiació. Milà i Aguiló donen fonament a la Bibliofília. Aquesta, per llei natural, dins l’ordre del temps es produeix més tard: avui, però, la Bibliofília catalana compta com a veritable valor de reintegració cultural, té distincions ben específiques, per a poder ésser comptada com a activitat especial: mai, però, separada de la literatura i de la cultura general. La Bibliofília té a Catalunya una avior que remunta als orígens del llibre mateix; les biblioteques monacals i senyorials catalanes tenen llarga i bella història a escriure; però, sense desplaçar-nos dels nostres dies, podem expressar així la trajectòria genètica de la moderna Bibliofília catalana: Torres Amat – Aguiló – Font de Rubinat. Quan don Pau Font de Rubinat obre les portes de casa seva, plena de llibres; quan ell obre els seus llavis per parlar-ne, neix la Bibliofília, un dels aspectes culturals més encisadors del Renaixement català”.

  

            Article de Jaume Barrera: Pau Font de Rubinat, a la Revista Papyrus, B, 1936, nº 2, pp. 70-71.

                                       biblia-valenciana1.jpg                                                               

                     Bíblia Valenciana         

 “ Hay muchas más librerías de lance en Barcelona: una, la de Porté(sic), en un principal de la calle Montesión; otra, la antigua de Babra, en la calle de Canuda, al frente de la que está Vindel, otro erudito en su oficio. Después hay tres en la calle de Tallers, varias en la de Aribau, Muntaner, Rambla de Santa Mónica, Aragón, Paja, Aviñó, Escudillers, Urgel… El mercado de libros de Santa Madrona, las ferias domingueras en el Paralelo, algunos puestos en los Encantes… Hay además muchos más libreros, peritos en su oficio, de los que no puedo ocuparme con detenimiento por falta de espacio; pero quiero significar que Creus, Royo, Mallafré, García; Herrero, Usón – de estos dos últimos hablaré en otra oportunidad – y otros han sabido hacer de sus establecimientos respectivos lugares agradables y cantera inagotable para el que sabe sentir el placer inefable de pasar un rato revolviendo libros viejos y estampas descoloridas por el tiempo y por las manos que suavemente se han posado sobre ellas”.                          Article: “Mas libreros” de Gabriel Trillas a Las Noticias de 31 de gener de 1931.  

            (( ¡ Qué tiempos aquellos ¡, que va dir no sé qui i no és un rodolí))

                        bible42.jpg

                                                       Bíblia 42

                                              dibuixexbloguis1.jpg

          bible-latin-hanau-1603.jpg

                                   Bíblia Llatina, Hanau, 1603

 “ Malgrat que en el segle que ens toca viure la diversitat i fertilitat informàtica és immensament rica i poderosa, el llibre continua essent la columna vertebral i centre indiscutible de meditació, com si fos el poderós mirall de la nostra consciencia, de la nostra sensibilitat i en definitiva, de la nostra personalitat. I al dir mirall, inevitablement penso altre cop en Guttenberg, el gran geni del que encara tots vivim del seu heretatge, també tallador de diamants i constructor d’espills a Estrasburg, en la seva joventut. És que veritablement tots plegats ens podem allunyar de la idea, que un bon llibre no reflecteix les oscil.lacions del nostre esperit? Sigui novel.la, poesia, assaig, filosofia, art o ciència? L’home intel.ligent necessita sempre de la solitud punyent d’un llibre. Un bon llibre finalment és un mirall.            Doncs bé, en mig d’aquest esplèndid vendaval de fulles impreses, planes del perfum del temps, aquest volum – oh volum de pàgines prenyades de qualitat ¡ – aquest llibre que és vell perquè fou jove, com el jove d’avui que ja és el vell de demà, que té tot l’encant de milers d’ulls que li han robat la saba del misteri amagat darrera la lletra, no és un veritable tresor? Llibre tocat i palpat per mans desconegudes, llibre reposat en les estanteries de l’amor, llibre que ha fet plorar i riure, llibre que com indiscret i callat solitari ens ha quedat com objecte preciós de les difícils passes humanes. Llibre testimoni, llibres que no supliquen res emperò sí que exigeixen de l’hospitalitat dels homes sensibles.            Si els avantpassats ens deixen, aquests llibres vells de joventut, assumiran respectuosament la seva absència.            Un llibre vetust, en certa manera, ens perdona, elegantment, la nostra ignorància”.  

Modest Cuixart, en el pregó : “ Crida de la XXXIV Fira del Llibre d’Ocasió Antic i Modern”, el 19 de setembre de 1985. Ed. Gremi de Llibreters de Vell de Catalunya, B, 1985. (1 full de la casa Guarro, doblegat).

                              bible-london-1643.jpg                                                   Bíblia, London, 1643 

 “ Cierto literato francés llegaba a ver, con su portentosa imaginación, en las letras de nuestro alfabeto el mismo valor ideográfico de la escritura primitiva simbólica o jeroglífica, y así, decía que la A era el símbolo de la amistad, y sus trazos semejan dos amigos que se encuentran, se saludan y se estrechan la mano; la Y, es el suplicante que se arrodilla y eleva los brazos al cielo, o la confluencia de dos ríos; la K, es el ángulo de incidencia igual al de reflexión, una de las claves de la Geometría; la O, es el sol, la luz, el triunfo; la J, es el cuerno de la abundancia; la R, representa el reposo, es el caminante que se apoya en su bastón; la C, es la luna, la letra de los enamorados; la X, es el martillo y la balanza; la V, es el vaso de vino; la M, es la montaña y el valle; la S, la serpiente; la Z, en fin, es el rayo, el poder infinito de Dios. Creemos positivamente que hay un tipo de letra representativa del mundo medieval, como la hay del clasicismo que informa el Renacimiento y del puritanismo que acompaña a la Reforma, del espíritu absolutista de Luis XIV, de la vida cortesana picaresca y sensual de Versalles, y de la revolución francesa, del triunfo de las democracias, del modernismo y aun de la forma ideológica comunista. En otras esferas hay tipos especialmente adecuados para la poesía y para la prosa, para el libro de rezo y la oración; y para la ciencia, para la filosofía y para el libro de arte. El editor, pensadamente unas veces y otras al recoger, sin pensar, el espíritu de su época, o por mera intuición, es el artista encargado de crear la bella arquitectura del libro, la que más tarde ha de darle valor excepcional en el mercado de anticuario y trocarse en objeto de disputa entre bibliófilos”. 

                        LASSO DE LA VEGA, Javier: Bibliofilia y comercio del ibro antiguo, El Bibliófilo, M, 1947; pp. 11-12.

                     bible-oxford-1783.jpg

                                       Bíblia, Oxford, 1783

edp522.jpg

Biblioabrazo.: vlok/web sobre Biblioteques Escolars i Literatura Infantil. Molt interessant ( de Cáceres). Http://biblioabrazo.wordpress.com.

 

  Biblioaccés:  vlok de la biblioteca da La Ràpita a Santa Maria i els Monjos. http://biblioaccesrapita.blogspot.com/ .

 Biblioarqueología: biblioteca online i oberta sobre temes d’arqueologia medieval, dirigida per el Grup d’Investigació “ Toponimia, Historia y Arqueología del Reino de Granada”. Http://www.biblioarqueologia.com. 

 Biblioasturias: revista de les biblioteques asturianes.
http://www.asturias.es/portal/site/Asturias/menuitem.fe57bf7c5fd38046e44f5310bb30a0a0/?vgnextoid=e68660c487e50110VgnVCM10000097030a0aRCRD&i18n.http.lang=es

 

Biblioblog 3: bitàcora sobre biblioteques, tecnologies per a les biblioteques i recursos. Des del 2003 a la Universitat de Salamanca. Molta informació sobre biblioteques. Http://diarium.usal.es/biblioblog.

  BiblioCAD: biblioteca de recursos CAD per el disseny i la construcció .Http://www.bibliocad.com.

  Bibliocafé. Libros y encuentros. Café i Llibreria. A València amb llibres i revistes a disposició dels clients i també botiga de llibres. C/ Amadeo de Saboya, 17. Tel. 963207186. Http://www.bibliocafe.es/quienes.php.

  Bibliocafeando: apartat del vlok BiblioCafé a disposició de qui vulgui posar-hi relats. Poemes o reflexions. També amb Tallers, Tertulies, Cursos.

 Bibliocafenautes: aquells que segueixen aquest vlok ( BiblioCafé) i col.laboren amb aportacions diverses. Http://www.bibliocafe.es/publicacions.php. 

Bibliodependiente: com a sinònim de biblioadicte a: Http://forcolaediciones.com/blog/maestro-argüelles. 

 Biblio-iconográfico: a la Revista de Llibreria Antiquària, nº 0, d’octubre de 1980 surten alguns catàlegs de llibreries barcelonines, en una: Orbiblio ( R. Burguet, Cucurulla, 9, 3er), en el nº 49 apareixen les següents dades bibliogràfiques: 

           VINDEL, Fco.- Manual Gráfico-Descriptivo del Bibliófilo Hispano-Americano ( 1475_1850). Madrid, 1930-1933. Tomos I-XII. En junto, 3781 p., 32 cm. Enc. En 11 vols. Importante repertorio biblio-iconográfico español. 3442 libros descritos e ilustrados con la reproducción facsimilar de las respectivas portadas o de alguna página, o formato exacto. 60.000.

    Bibliofilia 2: vlok de la Rina per amants del llibre. Http://clubbibliofilia.blogspot.com. Vlok en el que es troven les Bibliointerviews: entrevistes que realitza en el seu vlok. També Biblioentrevistes, perquè el vlok és en castellà i anglès.

  Bibliohemerografía Crítica: es proposa recuperar, organitzar i analitzar la informació relacionada amb la producció crítica sobre autors ( en aquest cas sobre Sor Juana Inés de la cruz) que hagin estat publicats, sense que tingui importancia el lloc o el idioma. Preten constituir una Bibliohemerografía Crítica per resenyar i analitzar temàticament el material recopilat i incorporar tota aquesta informació en una base de dades. Http://www.bibliog.unam.mx/sibisor/pre.html. 

 Bibliojurídica (1): biblioteca jurídica virtual de “ Universidad Cooperativa de Colombia”. Http://universidadvirtualcooperativa.wordpress.com. 

 Bibliojurídica (2): biblioteca jurídica virtual UNAM Mèxic.

Http://www.bibliojuridica.org.

 

  Biblioketa: biblioteca infantil de Madrid. Tallers teatre, música i art, animació a la lectura, Contes, Revista La Gazeta de Keta. Amb llibres i activitats en castellà, francès i anglès.  http://www.biblioketa.com/ .

 Biblioketarias: bibliotecàries i personal de Biblioketa. Keta: ratolina representant de la biblioteca i amiga dels nens, que viatja pel món buscant nous llibres, etc, etc.

  Bibliolan.bogspot.com: Disseny d’un laboratori d’idees per a la Biblioteca del Campus de Gipuzcoa, de Julen Zabala. Http://bibliolan.blogspot.com/. 

 Bibliolandia: club de lectura i fórum per discutir sobre llibres.Http://server4.foros.net/index2.php?mforum=Bibliolandia. 

 Bibliolimpo: llibreria especialitzada en novel.la històrica, jocs de taula, còmics i biografíes ( a Madrid). Http://www.bibliolimpo.com. 

 Biblio-lumpen:  a la Revista de Llibreria Antiquària, número 2 d’octubre de 1981, a la pàgina 3, a l’editorial parlant de “ Uneix i ens fa diferents”, respecta al gust i selecció de llibres, diu: ‘ El llibreter antiquari ha de partir de dues veritats essencials, que tots els temes tenen adeptes i que tots els llibres ( excepte els residuals o d’estricte biblio-lumpen ) són susceptibles d’incorporar, per infinits i moltes vegades desconeguts motius, un interès que provoqui, o si més no estimuli, l’atracció del comprador potencial’. Crec que en aquest cas la paraula lumpen ve a dir alguna cosa així com fullaraca, drap vell, parrac.

  BiblioMÓN (1): vlok de la biblioteca de Montaverner. http://bpmontaverner.blogspot.com.

  Bibliomón (2): vlok de la biblioteca del I.E.S. Gabriel y Galán de Montehermoso ( Extremadura). Http://bibliomon.wordpress.com/. 

 Bibliomón (3): programa d’Educació per al Desenvolupament amb una vintena d’activitats des de febrer fins a setembre del 2011, a Sant Cugat.
Http://premsa.santcugat.cat/?p=383.

  Biblionáutica2009. Blogspot.com: vlok que edita actualitzacions sobre característiques dels diferents formats de soports informatius de l’àrea biblioteològica. És de Sandrin-Enrique de Buenos Aires.http://biblionautica2009.blogspot.com/2009/09/actualizacion-de-informacion.html .

 Bibliosalut:  biblioteca virtual de Ciències de la Salut de les Illes Balears. http://www.bibliosalut.com/ 

 Biblioterrorista: en el vlok “El bibliófilo incorrecto”, en els comentaris, D. Mallén diu: “ en efecto Mendoza es un biblioterrorista y su obra (1), …, caza incautos con su gas ántrax, mostaza o vaya usted a saber”.
Http://bibliofiloincorrecto.blogspot.com/2010/12/la-culpa-de-todo-no-podia-ser-de-otra.html#comment-form.

  Bibliotossa: vlok de la biblioteca municipal de Tossa, amb una interessant secció dita: “ Llibres de llibres”. http://bibliotossa.blogspot.com/

 Bibliovirtual: biblioteca mèdica virtual. El vlok de María, bibliotecària d’hospital, a Torrevieja. Http://bibliovirtual.wordpress.com. 

 Bibliox: futur vlok dedicat a la Bibliotecologia. Http://bibliox.blogspot.es.

          exlibris-a-de-riquer.jpg

“ Si hem esmentat aquestes víctimes del llibre, entre moltes altres, no s’ha pas de creure, tanmateix, que sigui precís portar fins a tals extrems la bibliofilia. Potser alguns d’aquests personatges eren, més que bibliòfils, bibliòmans; i el bibliòman tots sabeu que és un ésser rar, que col.lecciona volums només per l’afany, per la ‘mania’ de col.leccionar-los, o per vanitat pueril, com podría aplegar qualsevuga altres coses, i sols els conserva per a ell, avarament.

            Estimar el llibre no vol pas dir, doncs, que tinguem de sacrificar-nos per a adquirir-lo, col.locar-lo després en una lleixa, tancar la llibreria amb pany i clau i augmentar el catàleg amb una papereta, o morir de desesperació, si la dissort ens desposseeix de la nostra biblioteca; sinó que hem de tenir-lo per company en les nostres penes i en les nostres alegries, i llegar-lo, i rellegir-lo, i meditar-lo, si conté consells discrets, sàvies ensenyances o encisadores belleses d’estil”. 

RAHOLA, Carles: L’amor al llibre i els grans amics del llibre. Tallers gràfics Casa Misericòrdia, Girona, 1928; pp. 17-18.   

         exlibris-a-de-riquer2.jpg

 “ Pero, además de la rareza y de la antigüedad, el libro posee el valor intrínseco de toda obra de arte: la belleza. ¿ En qué consiste una bella edición?. Aunque éste es tema demasiado largo para exponerlo en el corto espacio de que disponemos, en líneas generales hemos de contestar que, en primer término, depende de que el texto figure de una manera irreprochable, a cuyo objeto es indispensable la máxima atención por parte del autor, y del concurso de eruditos y filólogos, cuando se trata de reimpresiones. Los Aldos, los Plantinos, los Estefanos, los Elzeviros contaron siempre con un cuadro selecto de helenistas, eruditos y humanistas famosos que revisaron y depuraron los textos y cuidaron esmeradamente los mil y un detalles que necesita toda buena edición: una severa corrección que conserva el texto, y cada palabra en particular, en todo su valor e integridad y la ortografía en toda su pureza”. 

LASSO DE LA VEGA, Javier: Bibliofilia y comercio del ibro antiguo, El Bibliófilo, M, 1947; pp. 10-11.

          exlibris-alexandre-de-riquer3.jpg

          Els 3 exlibris són d’Alexandre de Riquer, es poden trobar a l’ Exposició Virtual d’exlibris de la Biblioteca de Catalunya

Revista de Llibreria Antiquària.

            “Amb aquest número Zero pretenem obrir el solc d’una Revista de Llibreria Antiquària que neix necessàriament modesta, però amb un ferm desig de continuïtat….   

         La Revista, resultat d’una buscada coincidència de criteris d’un grup de llibreters catalans, estarà oberta a totes les realitats que concorren en el meravellós món del llibre antic, com aixó correspon a un mitjà instrumental i idoni d’acostament de cultures, idiomas i maneres de pensar diverses. Bàsicament pretendrà ser una publicació del nostre temps i del nostre país, sense, però, exclusions ni fronteres”.  

          D’aquesta manera s’inicia la Revista de Llibreria Antiquària, l’octubre de 1980, i que malauradament només va arribar a l’any 1986 amb dos números per any.

llibreria-batlleok.JPG

                                      Crec que no cal dir quina llibreria és. 

          Crec que va ser una de les millors revistes sobre Bibliofília que es van fer i es fan, doncs avui poca cosa tenim, Hibris, bona, però molt curta, i anys enrera  Bibliofilia 1949-1957)d’editorial Castàlia, que està força bé, Revista dels Llibres (1925-1926) també interessant  i altres com: Pliegos de Bibliofilia (1998-2004), Noticias Bibliográficas (1988-2006), Cuadernos de Bibliofilia (1978-1987), Esopo (1990-1992), etc., totes revistes que valien la pena, però que per motius diversos han anat desapareixen.

           

3-anuncis3.JPG

                    3 anuncis: una llibreria de Barcelona, un enquadernador

                                           i una llibreria italiana.

              I ho crec perquè tinc la sort de tenir-les totes davant, 13 números, i a quin millor. És (era) una revista amb molta informació, tant bibliològica com bibliogràfica, doncs a més a més de texts sobre moltes matèries era també el catàleg de diverses llibreries de Barcelona i rodalies.

                 costa-marca-lesopook.JPG

                                  2 llibreries de Barcelona i una revista italiana

          En els 13 números hi escriuen més de 60 autors i, per no allargar-me només en posaré 20: Pere Bohigas, Frederic Marès, Miquel Palau i Claveras, J. Ignacio Montobbio, Carles Fisas, Ramon Gabernet, Emilio Brugalla, Luis Montañés,Francesc Fontbona, José Luis Barrio Moya, Alexandre Venegas, Pavel Stepanek, Francesc X. Puig Rovira, Josep Porter, Josep M. Cadena, Joan Crexell, Manuel Tuñón de Lara, Josep Iglésies, Eliseu Trenc Ballester, Jaume Pla. Em sembla que només amb aquesta llista ja s’expliquen moltes coses.

                      fulls-i-3-anuncisok.JPG

Un enquadernador, dues llibreries i dues pàgines parlant de Fulls Volants.

         
           Els texts van des de Llibreries i llibreters a l’enquadernació, passant per: història del llibre, obres rares, llibres vells i bells, gravadors i artistes del llibre, biblioteconomia, col.leccionisme, goigs, bibliografia, exlibris, bibliofília i bibliòfils, exposicions, litografia, calcografia, catàlegs, calendaris, diccionaris, …………. .

         

gomez-flores-i-larxiuok.JPG

Una pàgina del catàleg de la llibreria Gómez Flores i anunci de la llibreria L’Arxiu.

            Només amb aquestes dades ja ni ha prou per veure que la revista era força interessant, però vull afegir-hi unes quantes coses més que encara donen més relleu a aquesta revista. Els autors citats i molts més són importants, però encara hi he d’afegir que també posaven alguns poemes i poesies, relacionades amb el llibre, de Pablo Neruda, Antonio Machado, Alvaro Cunqueiro, Apollinaire, Carner, Bartra, Pere Quart, etc.

                  le-chat-apollinaireok.JPG

Poesia d’Apollinaire.

             Qué més es pot demanar, ah sí, la part bibliográfica. Unes quantes llibreries hi posen uns singulars  catàlegs que  “constitueixen el complement indispensable de la Revista de Llibreria Antiquària”.

            Catàlegs preparats pels respectius llibreters anunciants i obert a tots els llibreters que hi vulguin participar. En els catàlegs hi afegeixen Desiderates per als llibreters i un racò per a llibres “invàlids”, obert a tothom, per completar obres esparces i que possibiliti, en reciprocitat de condicions econòmiques, el canvi de volums desaparionats.

                  oda-de-nerudaok.JPG

Oda de Pablo Neruda.

       

            Les revistes tenen unes 123 pàgines, repartides entre unes 48 dedicades a texts bibliològics, 48 més dedicades als catàlegs i unes 24 de publicitat ( en paper de color verd clar i amb numeració romana) de llibreries ( de Barcelona la majoria, Madrid, Cádiz, Guadalajara,  Palma de Mallorca i d’altres països: Itàlia (9), França, Anglaterra, Argentina, Panamà, Estats Units, Suissa i Alemanya), editorials, enquadernadors, gravadors, impressors, impremtes, paperers, etc.

            I les pàgines dedicades a la publicitat són tan dignes com les altres dedicades a texts, poesies i bibliografía, i per aquest motiu intento ficar aquí unes quantes imatges perquè ho veieu.

orbiblio1ok.JPG

Anuncis de llibreries de Barcelona

            Tot això està molt bé, però jo el que desitjo és que aquesta Revista o una semblant la tornin ( els llibreters, els editors, els impressors, la gent dedicada a les arts del llibre) a editar, crec que es vendria bé, penso que molta gent la voldria tenir i llegir. No crec que el meu desig es faci realitat, però si més gent ho demana i si gent més dedicada  a aquestes coses fa un petit esforç,  estic segur que l’intent valdrà la pena i no será en va.

porter-valls-balaguerok.JPG

Tres llibreries de Barcelona.

sol-i-lluna-1ok.JPG

sol-i-lluna-2ok.JPG

               emblema-heraldico-de-louis-duque-dorleans-siglo-xviii.jpg

 “ El que es paga pels llibres catalans al estranger.- Llur raritat fa que assoleixin preus fantàstics. No sabem el que avui demanarian per un exemplar de l’edició valenciana incunable del Tirant lo Blanc, que s’anuncià a Londres en 1897 en 500 lliures esterlines. Per calcular-ho n’hi ha prou amb recordar que en 1911 era vengut a Leipzig per 12 mil marcs or un tractadet com Lo cavaller de Ponç de Menaguerra, que no té més que 10 fulles de text. I no diguem res de la quantitat, absurda de tan enorme, que va pagar la Hispanic Society de New York per un únic foli de la traducció catalana de la Biblia estampada a València en 1478. En març de l’any passat, la llibreria Hiersemann de Leipzig demanava 3200 marcs or per un curt escrit de S. Bonaventura, en llatí, sobre instrucció dels novicis, que va ser imprés en 1499 dalt del monastir de Montserrat. El mateix llibreter posava en venda al preu de 1200 marcs or una senzilla butlla de la Santa creuada, però que té la particularitat d’haver estat estampada en català a la ciutat de Toledo cap a l’any 1480. Penseu que es tracta d’un trocet de pergamí amb 12 ratlles de text. Mil marcs per ratlla¡ Per un exemplar de les Constitucions promulgades en les Corts de Barcelona de 1493 ( 28 folis no més), en demanava fa pocs dies tres mil marcs la llibreria L. Rosenthal de Munich. En el mateix catàleg s’anuncien dos impressions valencianes desconegudes de l’any 1490, en llatí, sense especial valor literari, a 4500 marcs or cada una. 

           Però aquests preus no són res al costat dels que han obtingut els primers monuments de la tipografia maguntina. La Bíblia anomenada de 42 ratlles o Magarina. Impresa a Maguncia cap a 1455, que és el més antic llibre estampat que es coneix, era ofert en 1897 pel llibreter londinenc Quaritch per 5000 lliures. Catorze anys després era tornat a vendre el mateix exemplar per l’enorma suma de dòlars 50 mil. Però encara es demanen més diners, si bé no sabem que ningú els hagi pagat, per un Missal atribuït al taller de Gutenberg pel qual un llibreter muniqués exigia fa poc 300.000 marcs or. I en canvi un Petrarca incunable amb gravats es pot tenir per unes 500 ptes.¡ En l’alça del preu dels llibres vells hi juga sempre més paper la raritat que el valor del contingut”.  

            Article: El que es paga pels llibres catalans al estranger, a La Revista dels Llibres, nº 1 de maig de 1925, pp. 10-11.

 

 

                                     escudo-heraldico-del-papa-clemente-xi-siglo-xviii.jpg   

 “ Lo que distingue al bibliófilo es ese loco amor, esa pasión desaforada por los libros. Cuando Alberto Ruffiani me preguntó en una entrevista qué diferencia hay entre bibliofilia y bibliomanía, respondí:’ Dicho en pocas palabras: ninguna’. Ocurre, simplemente, que el sufijo manía            es peyorativo, y filia ennoblece lo que toca; pero es muy difícil ser bibliófilo sin ser maniático. Es decir, sin caer en la extravagancia, deseo desordenado o locura, palabras asociadas a manía. Nodier, que sabía de esto, publicó el siglo pasado un librito titulado El bibliómano, donde el tipo queda insuperablemente retratado: el protagonista muere, loco, al comprobar, elzeviriómetro en mano, que existe un ejemplar cuyo margen supera al suyo ¡ en un tercio de línea¡ ( véase su irónico epitafio).

 

                                          Aquí yace

             Bajo su encuadernación en madera,

                           Un ejemplar in-folio

                            De la mejor edición

                                   Del hombre,

         Escrito en lA prosa de la edad de oro

                   Que ya no comprende nadie.

                               Hoy es , tan solo,

                                  Un libro viejo,

                                      Marchito,

                       Defectuoso,incompleto,

                      Con la portada deshecha,

                              Picado de polilla

                      Y muy manchado de moho.

                      No es dable esperar para él

                             Los honores tardíos

                                            E inútiles

                               De la reimpresión.

            

Mendoza Díaz-Maroto, Fco: La Pasión por los libros. Un acercamiento a la Bibliofilia, Espasa Calpe. Madrid, 2002, pp.42.

 

Imatges: emblema heràldic de Luois duc d’Orleans, segle XVIII i Emblema heràldic del papa Clemente XI, segle XVIII.

                                          dibuixexbloguis1.jpg

                        alunopost-1-miniatura-300x395-1813.jpg

         

Segur que molts ja coneixeu la pàgina: Hispanoamérica. Artes del Libro  d’En Rodrigo Ortega.

            Jo la vaig trobar buscant coses sobre Bibliofília i va ser una molt grata sorpresa. Té moltes coses interessants, moltes coses per anar aprenent. Aconsello a tothom que hi faci una ullada.

            I ara, després de poder baixar una revista de fa uns quants anys, la Revista Artes del Libro números 1 i 2 encara estic més agraït en Rodrigo.

            La nº 1 té articles com: “ Elogio del libro”, “ Encuadernación”, “ El Arte Tipográfico”, etc., i la nº 2: “ Los libros en la antigüedad”, “ El libro y su ornamentación”, “ La encuadernación”, “ La tipografía y el libro”, etc. , i unes quantes coses més.

            Aquí tenim la revista Hibris i poca cosa més; ara també ha sortit Buxi una altra revista mexicana que és i crec que será força interessant.

            En aquest país ens fan falta més  revistes  dedicades  a la Bibliofília i a la Bibliologia (“ y ciencias afines” com diu en Martínez de Sousa) , el que tenim ara és molt poca cosa.

            Clar que fan falta més coses, una Escola sobre les Arts del Llibre, un Museu del Llibre i de la Impremta, …

                            aldospost-1-miniatura-300x405-1830.jpg

        detalles-de-la-decoracion-de-los-entrenervios-escudo-heraldico-familia-colbert-siglo-xviii.jpg 

Es diu que el millor amic que té  l’home és el llibre…

Heu’s aquí perquè com més llibres adquireix i li endolceixen el cor i aclareixen la pensa, més desenganys li estrenyen l’ànima. 

Un bon llibre… .Quin és el bon llibre? Quin és el dolent? No hi ha més llibre bo per a l’ individu que’ l del text identificat amb el pensar de cada u. El de text advers sempre és el llibre malvat… i, anem a sebre quin és el millor…

Quants homes, hi han hagut que a darrera els llibres hi han perdut la vida¡… I això que els assolien per a tenir-ne més, de vida¡… 

El llibre veritat deuria ésser el llibre història, i una mateixa història escrita per dos o més historiadors esdevé ben diferenta de l’ un a l’ altre, restant-li d’ història, només que’ l nom de qui l’ha escrita. El llibre no és cap dona, i hom com a una dona li posa estima, puix li és prodig en ofrenar-li sincerament tot ço que serva en el seu dins. La dona no éscap llibre, i hom com a un llibre li posa amor, encoratjat en la prodigalitat de l’ofrena de tot ço que serva en el seu cor, i fullejant, fullejant asoleixes el fi sense haver gaudit de la sinceritat desitjada. Sempre amaga un secret o altre. 

           La dona és un llibre sense títol, nom d’ autor, ni peu d’ impremta. Com si diguéssim un llibre fora de llei, i per tant no és per a llegir-lo, que tampoc agraeix ni l’ haver-lo mirat.

            L’ infeliç  analfabet és l’ home més feliç del món. Viu en l’ignorància que és el goig de viure sense pena ni glòria. 

           El més verídic llibre és el de  la vida, en quin darrer full s’ hi troba el paragraf més curt i més important, el que ho diu d’ un cop, el Fi, que es llegeix amb els ulls clucs. 

           Que en trobarem d’ homes que maleeixen fins la primera lletra que van conèixer i de les lletres han de viure ¡.  

           Article : “Del Llibre” de F. Giró i Jerré, en el  Almanac de l’ any 1924 de L’ Esquella de la Torratxa, pp. 82 i 84.   

                   emblema-de-don-juan-francisco-pacheco-tellez-giron-duque-de-uceda-siglo-xvii.jpg                 

  “ Resulta extensísima y dramática la lista de las pasiones, rayanas en bibliolatría y bibliomanía, a que el libro ha dado origen, y que ponen de relieve su extensión imprevista y su alcance inusitado. Tras de estos casos, forman legión el número de los amantes que, por juiciosos y prudentes, no son menos dignos de atención y de recuerdo.   

         Pero no se contenta esta rama del comercio librero con que el coleccionista y el bibliófilo amen al libro y sepan sentir la apasionada seducción de sus innumerables atractivos; necesita también la pasión del comerciante mismo. ¡ Cuántas veces la bibliofilia y el propio coleccionista han sido los orígenes de un anticuario¡ Llevados de tan acuciante pasión, han ido invirtiendo en libros, una a una, hasta la última peseta, y un día han tenido que vender sus tesoros para vivir y para poder volver a comprar.   

         Así se explica el que en su brillante historia se den múltiples casos de libreros que exhiben sus obras, las tienen en la tienda, las muestran al público, y cuando llega la hora de desprenderse del ejemplar por el precio fijado se niegan a aceptar la venta, abrazados amorosamente a ellos, como el avaro a su tesoro, temerosos de que puedan arrebatárselo o perderlo. 

            LASSO DE LA VEGA, Javier: Bibliofilia y comercio del libro antiguo. Ed. El Bibliófilo, M, 1947, pp. 9.

 Imatges: Escut heràldic-Colbert-S:XVIII i Emblema Duc de Uceda-S.XVII

                   art_eca01.jpg

           Article: El que es paga pels llibres catalans al estranger, a La Revista dels Llibres, nº 1 de maig de 1925, pp. 10-11.   

 Amb vaig equivocar i l’article citat dalt estava aquí i ara està a Frases sobre Bibliofília 210  . 

         art_eca02.jpg

 

 

           “ Para Lacroix, El bibliófilo Jacob, en su obra Los aficionados a los libros viejos, distingue claramente entre el bibliófilo – que ama los libros, pero no necesita poseerlos – y el bibliómano, del que enumera cuatro variedades: el atesorador ( goza de sus ejemplares en soledad, pero no los enseña), el vanidoso ( no lee, colecciona libros como podrí ajuntar conchas o cualquier otra cosa), el fantástico ( caprichoso y voluble), el envidioso ( ambiciona todo lo que no posee, y uno murió de pesar porque no pudo conseguir un libro ¡ imaginario¡) y el especializado, que ‘ no colecciona más que cierta clase de libros y no se preocupa de que sean los más raros y singulares’. Concluye Lacroix: ‘ En una palabra, la bibliomanía más elevada y la más ilustre no está exenta de manía, y en cada manía se percibe un tinte de locura’. Por su parte, Bollioud-Mermet distingue cuatro variedades de bibliómanos: los que exhiben bibliotecas aparentando un saber que no posen, los que acumulan libros en exceso y sobre materias que desconocen, los cazadores de rarezas que no reparan en precios ni en medios, y los coleccionistas de libros extravagantes ( quiere decir licenciosos).            Pienso que casi todos los bibliófilos – y el resto de los coleccionistas – percibimos y reconocemos la manía en los demás, pero no en nosotros mismos, lo que demuestra que todos somos maniáticos. Aunque quizá sí que haya finalmente una diferencia: el auténtico bibliófilo no se conforma con adquirir libros, sino que además de admirarlos, olerlos, acariciarlos…los lee”. 

            Mendoza Díaz-Maroto, Fco: La Pasión por los libros. Un acercamiento a la Bibliofilia, Espasa Calpe. Madrid, 2002, pp.43-44.

       

                   art_eca03.jpg

                                              dibuixexbloguis1thumbnail131.jpg

       

     abraham-portello-theatro-del-orbe-de-la-tierra-anvers-emprenta-plantiniana-juan-baptista-vrintio-1602.jpg   

 “ La bibliofília era una il.lusió que tenia dintre meu. M’hi vaig llançar amb els pocs coneixements d’impressor que tenia i amb l’entusiasme d’obrir-me un nou camí. Des de llavors he anat alternant els encàrrecs de gravador amb els llibres de bibliòfil, que tenen un cost altíssim i exigeixen una dedicació de temps extraordinària. És una feina que no és gens rendible, comparada per exemple amb la d’editar obra gràfica. Una làmina costa molt menys que un llibre i dóna molts més diners al qui l’edita. Els editors que busquen la rendabilitat econòmica no es dediquen als llibres de bibliòfil. Jo m’hi dedico perquè voldria anar construint una obra que tingués un sentit i que fos útil per a les generacions futures. La meva idea és deixar un testimoni del meu temps reunint uns escriptors, uns artistes i unes tècniques apreses del bell ofici de les arts gràfiques en la seva època final, en un moment en què en realitat ja no existeixen les arts gràfiques, perquè ara només hi ha indústries gràfiques. El dia només té vint-i-quatre hores. Anar a poc a poc em permet fer molta feina. El perill seria voler córrer massa. Si ho fes, la gent potser no ho notaria, però jo sí. No vull caure en aquesta trampa. Per sort, no em queden llibres de fons. Em fa il.lusió que la gent s’enamori dels meus treballs. És una sensació de plenitud enorme després del plaer viscut en la complicitat amb els autors dels textos dels llibres. Mentre jo tingui el cent per cent de la responsabilitat de la meva feina, no m’adormiré i aniré aguantant. Per a mi, és molt important que en aquesta societat que ens ha tocat viure jo hagi tingut la sort de treballar en un ofici que té un component de cultura que humanitza”. 

            Article- entrevista: “ Miquel Plana, l’impressor artesà i bibliòfil” de Xevi Planas a Revista de Girona, núm. 190 de setembre-octubre de 1998, pp. 2324. 

  capitols-confraria-santa-maria-manuscrit-miniat-i-daurat-xv.jpg “ Bibliófilos sin libros”:   “ También se da el caso del gran bibliófilo que ha dejado de comprar por la razón de que conoce íntimamente lo bueno y lo malo de los libros, lo malo sobre todo, que no halla ya ninguno digno de su estima. Ha acumulado tanta experiencia que ante cualquier volumen que se le ofrezca por excelente que sea, recuerda amargamente que le pasó ya por las manos otro superior…  

          Y a fuerza de sobreexcitación, termina uno buscando lo imposible, termina uno por enfermar. Se suspira por el libro que no existe y no puede existir, buscando de buena fe ‘ Le contrat Social’ ejemplar de Carlos V, ‘Notre-Dame-de-Paris’ impreso por Geoffroy Tory, o ‘ Justine’ con el escudo de Blanca de Castilla.  

          Con todo, jamás adivinarían ustedes cuál es la variedad de bibliófilo que más abunda. Es el bibliófilo sin un solo libro. -Pero entonces no es un bibliófilo… – van a replicarnos.¡Como¡ Es miembro de una sociedad de bibliófilos. En todas las sociedades de bibliófilos, de cada cinco socios hay cuatro que no tienen libros. Y alguno de ellos incluso justifica espiritualmente su extraña condición.-A mi me basta con  coleccionar… los bibliófilos. ¡ Los encuentro graciosísimos¡ – declaraba uno de los elementos más activos de la Sociedad de Amigos de los libros, de París”.

 Bibliopola. Libros, libros y… más libros de Sempronio, S.A.D.A.G., Barcelona, 1959, pp. 40-41.

                                  

                                              dibuixexbloguis1thumbnail131.jpg