Feeds:
Entrades
Comentaris

Archive for the ‘Llibres’ Category

 

 

 

 

                                               

“ Res més adient per començar l’any que fer-se el propòsit de col.leccionar una biblioteca privada. Això, naturalment, val en especial per a la gent jove, que tot just comença a comprar llibres amb la intenció de conservar-los tant com duri la vida. Però hem iniciat amb massa optimisme aquest article: de fet, en una clase universitària de fa pocs anys, un servidor va preguntar als estudiants si havien començat a practicar aquesta afició, i si tenien la intenció de fer-se, amb el temps, una biblioteca propia i significativa. Un centenar d’estudiants va posar cara de perplexitat, i només un va dir que es delia per comprar tants llibres com podía, en especial llibres de poesia: ja tenia tota la poesia castellana del Segle d’Or i de la Generació del 27, i esperaba incrementar la col.lecció amb poesía escrita en d’altres llengües que coneixia.

Al cap d’un quant temps vaig saber que l’estudiant es deia Gabriel Lara, i que ha anat a parar – jo que me  n’alegro – en un col.legi de Sant Cugat en què la disciplina és costum arrelada, lloc en què ensenya Literatura Espanyola i Universal. Els estudiants l’estimen i compren els llibres que recomana. S’ha convertit a la trentena, en un bibliòfil pertinaç. Escriu versos, conta hexàmetres i decasíl.labs a l’esquena nua d’una amiga deliciosa – com Goethe a la famosa ‘Elegia romana’ – i aquestes dues coses plegades contribueixen en ell a una felicitat exultant i calmada.

                             

Sembla clar que aquest afany no será mai substituït per tots els e-books del món, ni tan sols pels més sofisticats. Aquests ginys electrònics agradaran sens dubte a les persones més joves, que fan ara pasar quasi tots els aspectos de la seva vida – inclosa l’amorosa, fins i tot la sexual – per màquines electròniques; però és difícil pensar que l’acumulació de centenars, milers de llibres en una maquineta de tan poc gruix, per molt útil que sigui, arribi mai a situar-se al mateix lloc que una renglera, després una sèrie de prestatgeries, per fi una habitació sencera carregada de llibres de diferents colors, amb cobertes totes diferents – ah¡ mitges pells holandeses; lloms amb nervadura; caps daurats¡ -, amb papers de qualitat diversa- ah¡, el paper japó, el paper de fil, ni que sigui un bon paper verjurat¡ –  , amb continguts revisitables sempre que a un bon lector li agafin ganes de solcar les línies del llibre com un llaurador solca la terra. Jacint Verdaguer: ‘Poeta i llaurador sóc,\ i faig la feina tan neta,\ que llauro com un poeta\ i escric com un llaurador’.

        Article: “Fer-se una biblioteca” de Jordi Llovet, al Quadern El País de 7 de gener de 2010, p.5.

 

 

 

 “ No es el libro contemporáneo( LuisXIV), sin embargo, el que con más intensidad se disputa el favor de los bibliófilos y vacía sus aterciopeladas bolsas orilladas de finos encajes. El libro antiguo, el correspondiente a los escritores más afamados de los siglos XV y XVI, las obras de lujo sobre la Historia, el Arte y las Ciencias Naturales, los Atlas; en una palabra, obras como el Edelstein, de Boner, impreso por Pfister;

                           

                     la   Biblia de Colonia, de 1480, ó la de Nicolo de Malernis; el Viaje a Tierra Santa, de Breydenbach, de 1486;                       

                                  

 la Weltchronik, de Schedel, impresa en 1493;                                               

                                  

los Libros de Horas, editados por A. Verard y por Simón Vostre; la Danza Macabra, de Marchant, ejecutada por Pierre le Rouge

                              

; la bella producción de los Aldus, presidida por su famosa Hypnerotomachia, o Sueño de Polifilo, de Francesco Colonna;

                                                    

 las obras encuadernadas por Grolier o por Maioli para ellos y para sus amigos; las ilustradas por Holbein el Joven y Hans Weiditz; el famoso y espléndido Teuerdank, con sus complicados y artísticos tipos fractura y sus bellísimas ilustraciones; las impresas bajo el mecénico amparo de Maximiliano I, con intervención de Durero, Lucas Cranach, Burgkmair, Hopfer y otros no menos excelentes artistas; el Champfleury, de Tory, el popular innovador de la estética tipográfica…; la producción, en fin, de los Estienne, de los Plantinos, de los Elzeviros y Enschede, de los Baleu, insuperables impresores de los más bellos atlas del siglo XVIII; el Theatrum Urbium, de G. Braun.               

                                         

 

; la Descripción de las Indias, de Teodoro de Bry;                       

                                         

la Geografía, de Martín Zeiller; el Theatrum Europaeum, etc., etc., reclaman preferentemente la codicia y despiertan los celos y las pasiones entre los hombres de calzón corto, medias de seda, zapatos de hebilla, que usaban enrizadas pelucas y que, con gestos galantes, alargaban a sus contertulios, en manos cubiertas de joyas preciosas, contornadas de ricos encajes, la caja abierta con polvos de rapé”.

 

                        LASSO DE LA VEGA, Javier: Bibliofilia y comercio del libro antiguo; El Bibliófilo, M, 1947;pp.14.

Read Full Post »

Bibliodiccionari  XV

 

BiblioAnormalizados: vlok d’estudiants de Bibliotecologia i Ciència de la Informació. http://biblioanormalizados.blogspot.com/.

 

Bibliobebè: programa multilingüe de lectura primerenca per nens. Contes en varis idiomes, amb cançons, titelles i activitats relacionades amb el tema principal dels contes llegits. A Maryland i a Virgínia del Nord. Http://www.bibliobebe.org/about.

 

BiblioBrey: club de lectura de la biblioteca del CEIP Fermín Bouza Brey a Ponteareas. http://clubdelecturabrey.blogspot.com/.

 

                                     

Bibliocursa: concursos que es fan a diferents biblioteques i que consisteixen en la lectura de llibres i en omplir fitxes dels llegits, per incentivar l’afició a llegir dels menuts. He trobat concursos a Calonge, Santa Bàrbara, Les Borges Blanques, etc.

 

Bibliodata: conjunt de solucions de software que converteixen la información en una eina per planejar, crear i prendre decisions estratègiques. Http://www.bibliodata.org/ShowPage.php?NodeId=1.

 

Biblioeteca: Biblioteca electrónica com a servei web dedicat a la literatura i el llibre electrònic, per buscar i trovar el que vulguis llegir o comprar. Http://www.biblioeteca.com/biblioeteca.web/inicio.

 

Bibliofeminista: vlok de Claire S. Gould, reflexions sobre la industria del llibre, la tecnología, temes de la dona i altres…http://bibliofeminista.com/.

 

BiblioFolk: Base de dades en línea del projecte “ Repertori Bibliogràfic de la Literatura Popular Catalana”. URV ( Tarragona). Http://bibliofolk.arxiudefolklore.cat/credits.html                                       

 

                              

 

BiblioFyL: Centro de Estudiantes de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires. Textos. Http://cefyl.net/BBF.

 

Bibliohispanidad: vlok de la biblioteca del CEIP Hispanidad a Garrucha ( Málaga). http://bibliohispanidad.blogspot.com/.

 

Biblioispm: Centro Documental Perito Moreno. Arxiu periodístic virtual. http://biblioispm.blogspot.com/.

 

Biblioinsumos: venda d’articles per biblioteques, instituts i Centres de Documentació, a Chile. http://www.smartienda.cl/smart2007/default.asp?php=864.

                                                        

 

Bibliojobs: vlok d’Alberto Cobos sobre treballs relacionats amb la biblioteconomia i la documentació (feines). http://bibliojobs.blogspot.com/.

 

BiblioKing: nou vlok de biblioteques, segons l’autor:”el rey de las bibliotecas”. Http://elreydelasbibliotecas.blogspot.com.

 

Bibliomar (1): biblioteca de l’estiu a la platja del Cabanyal-Malvarrosa (VLC).

                         

                          

Bibliomar (2): revista digital del CEIP Atenea a Torremolinos.

 

                                              

Bibliomèdia: grup de treball de bibliomèdia en entorn escolar de la federació de MRP ( Moviment de Renovació Pedagògica) de Catalunya. http://gbiblio.pangea.org/.

 

Bibliomediateca (1): lloc proveïdor d’articles per biblioteques: llibres, cine, música. Http://www.bibliomediateca.com/index.php.

 

                              

 Bibliomediateca (2): vlok de la biblioteca del Institut Josep Lluís Sert ( Castelldefels).  http://mbalastegui.wordpress.com/la-bibliomediateca/.

 

BiblioMidi: biblioteca que proporciona Midis ( cançons, videos, etc.). http://www.bibliomidi.org/.

 

Biblion (2): el full de papir en blanc, els grecs  li deien ‘chartes’,  i al full de papir escrit li deien Biblion.

 

Biblion (3): biblioteca personal i compartida, per enregistrar els teus llibres. Semblant a Library Thing. http://biblion.jafma.net/.

 

Biblionòmada: biblioteca social de Castelló, per comprtir els teus llibres amb la resta de nómades. Per fomentar la cultura lliure, sense jerarquies i sense la necessitat d’un espai físic. Ateneu Anarquista de Castelló. http://www.biblionomada.org/.

 

Biblioocio: podcaster creat per l’entreteniment dels estudiants deBiblio ( a Xile).Http://www.podcaster.cl/2010/07/biblioocio-1.

 

Bibliopati: espai on poder gaudir de la lectura mitjançant llibres, revistes i còmics, en el temps de pati a les escoles. Vist en diferents col.legis. Http://blocs.xtec.cat/bibliotecapompeufabra/bibliopati.

                                            

                             Bibliopati a El Pont de Vilomara i Rocafort.

                                                                                                                                                                                                                                                 

Biblioporno: nom que l’Elena de ‘Notas para lectores curiosos’ fa servir per mostrar-nos el vlok  Bookshelf Porn: vlok amb les millors fotos d’estanteries i llibreries de tot el món i que considera que són “porno” per els amants dels llibres. Realment hi ha moltíssimes fotografíes i tant com porno no, però si t’agraden els llibres , encara que només sigui de lluny, val la pena fer una ullada.

 

Biblioposiciones: acadèmia on line de biblioteques. Cursos de Catalogació, Auxiliars i Tècnics. http://www.biblioposiciones.com/.

 

BiblioPRO: biblioteca virtual amb uestionarios de Calidad de Vida Relacionada con la Salud ( i més coses). Hospital del Mar a Barcelona. Http://bibliopro.imim.es/BiblioPRO.asp.

 

Biblioquintin: Butlletí d’activitats i informacions de la Biblioteca Manuel Gallego del CEIP Ntro. Padre Jesús de Jabalquinto ( Jaén). http://biblioquintin.blogspot.com/.

 

Biblioquiteca: Arxius mèdics, arxius de clases de Medicina, Llibres, diapositives, audios, etc., per estudiants de Medicina a Arequipa ( Perú). http://doctorquico.wordpress.com/.

 

Bibliorama: llibres recomanats, per repensar els coneixements adquirits. Http://climadigital.com/bibliorama/.

 

Bibliosa: consells pràctics per fer que les biblioteques escolars siguin un lloc sà per la nostra ment. Http://animalecblog.blogspot.com/2010/10/bibliotecas-saludables.html. En un vlok de Gran Canaria.

 

Bibliosaúde: biblioteca virtual del sistema sanitari públic gallec. És una xarxa de biblioteques de centres sanitaris i dels serveis centrals que treballan pel desenvolupament d’una biblioteca digital pels professionals i usuaris del servei Públic de Salut. Xunta Galicia.Http://www.sergas.es/MostrarContidos_Portais.aspx?IdPaxina=4009                                                                                                                                                                   

BiblioSOFT (1): empresa mexicana, creada el 2006, dedicada a la instal.lació i manteniment de serveis informàtics, cursos, consultoria, etc. http://www.bibliosoft.org/.

 

Bibliosoft (2): eina per gestió bibliotecària, que permet realizar prèstecs de qualsevol tipus d’element, com portàtils, teatre a casa, llibres. Creada a SENA: Conocimiento y emprendimiento para todos los colombianos, a Apartado-Antioquía ( Colombia). http://urabasena.blogspot.com/2011/06/bibliosoft-herramienta-de-gestion.html

 

Bibliosoftmivalle: petit sistema de software per biblioteques, desenvolupat a la Universitat del Valle, a Cali. Http://code.google.com/p/bibliosoftunivalle.

 

Bibliotapa, La: restaurant a Torrelodones ( Madrid).

 

Biblioteka, La (1): vlok d’un programa a Antena NEOX amb sèries i programes d’entreteniment.

 

Biblioteka  (2) OnLine, La: alguna cosa més que una biblioteca, amb una mica de tot: poesía amateur, textos, música alternativa, autors radicals, anarquisme, etc. Http://agora.ya.com/biblio81.

 

Bibliotopia (1): projecte destinat a la creació d’un software de gestió integral de biblioteques sota llicència GNU-GPL.

 

Bibliotopia (2): llibre d’Steven Gilbar: “ Bibliotopia, or, Mr. Gilbar’s Book of Books&Catch-all of Literary Facts&Curiosities”. Davod R. Godine Publisher, Boston, 2005. Interessant llibre sobre Bibliofília.

                                               

 

Biblioudg: biblioteca de la Universidad de Guadalajara. http://wdg.biblio.udg.mx/.

 

 Bibliounam: biblioteques de la Universitat Nacional Autònoma de México. http://www.xmarks.com/site/www.dgbiblio.unam.mx/

 

BiblioValle (1): biblioteca departamental del Valle del Cauca. http://www.bibliovalle.gov.co/.

 

Bibliovalle (2): revista de la Universidad del Valle. Http://opac.univalle.edu.co/cgi-olib?infile=details.glu&loid=433380&rs=82912508&hitno=-1.

 

BiblioZER: biblioteca de recursos de la ZER ( Zona Escolar Rural) a El Francolí ( Alt Camp). http://bibliozermobil.blogspot.com/.

 

Bibliozona: concurs: “Lee y conoce tu ciudad jugando”, a la Biblioteca Pública del Estado de Las Palmas de Gran Canaria. Http://www.bibliotecaspublicas.es/laspalmas-ij/seccion_420019_65738.jsp.

Read Full Post »

                                       

                                           

                                                                   Practicarum…

                “ A la biblioteca de dret de la Universitat de Harvard hi ha un exemplar del Practicarum quaestionum circa leges regias hispaniae (Madrid, 1606), tractat de Juan Gutiérrez, amb una curiosa inscripció manuscrita a la darrera página del text:” L’enquadernació d’aquest llibre és tot el que queda del meu estimat Jonas Wright, el qui va ser escorsat viu pels Wavuma”. L’exemplar fou adquirit al llibreter Paul Veith, de Nova Orleans, per 42,50 dòlars. El que no sabem, però, és si ho fou pel seu contingut o per l’original relligadura.

 

                                            

               Les enquadernacions amb pell humana són una rara i morbosa excepció dins el món de la bibliofilia, que ja tendeix a certes extravagàncies. Tot i així, la pell humana, després d’adobar-la i una vegada vençudes les dificultats de degrexaiment que comporta, no reuneix cap bellesa extraordinària.És gruixuda i resistent, però dóna un gra irregular i semblant al de la pell del senglar.

 

                                               

               La universitat de Brown, situada als Estats Units, té una còpia de l’Anatomia de Vesalius enquadernada en pell humana.

               A la darreria de la década dels seixanta, alguns estudiants d’anatomia, tal vegada inspirats en l’exemple, feient enquadernar l’Anatomia de Gray amb la pell del cadáver en que havien fet disseccions. I el Col.legi de Metges de Filadèlfia conserva, com a mínim, quatre llibres enquadernats amb pell de persones, inclosa la d’un mariner amb el tatuatge clarament.

    

 

                                        

               D’altra banda, a la primeria del segle XIX, Edmond Léroy, advocat de Valenciennes, somiava relligar una obra amb la pell del seu autor. Havia assistit a l’embalsamament de l’abat Delille, célebre traductor-encara que no massa reeixit- de Les Geórgiques de Virgili. Del pràctic encarregat de l’operació n’obtingué, després de suplicar-li-ho molt, dos fragments de l’epidermis del poeta: un del pit i un altre de la cama. Leroy va confessar més tard que l’exemplar, una vegada enquadernat havia quedat preciós, i que així li ho havien comunicat les nombroses persones que visitaven la seva biblioteca habitualment.

               I encara un darrer cas. Camille Flammarion, astrònom francés, admirava la pell de la comtesa de Saint Anges. Ella li prometé llegar-li la pell de la seva espatlla perquè enquadernés el llibre que més estimés. En morir la comtessa, féu enquadernar amb la seva pell adobada Les terres du ciel, estampat a les tapes, que resultaven ‘ blanques i d’un gra superb i inalterable’, l’epigraf ‘ Souvenir d’une morte’.

 

Article “Llibres enquadernats amb pell humana” de Ricard Mas, a la revista Sapiens, de febrer del 2003, a la pàgina 9.

                         

                                             

                 “ Hacen falta bibliotecarios, dijo, muchos bibliotecarios, para poder llevar a efecto una política general de difusión de la educación y de la cultura por el libro, bibliotecarios del estado para sus bibliotecas, bibliotecarios provinciales y municipales para las suyas, bibliotecarios en las escuelas y en los cuarteles, en las cárceles y en los asilos; en las fábricas y en las concentraciones mineras; allí donde haya niños que empiezan a leer, jóvenes que están estudiando y hombres que quieren mejorar su nivel espiritual o profesional. Bibliotecarios con vocación, formados en la profesión con una técnica suficiente para su peculiar función, y escuelas bastantes para prepararlas. Esa multitud de bibliotecarios, además de estimular el espíritu profesional, creará o fomentará el ambiente favorable a la multiplicación de las bibliotecas, y allí donde esté uno de ellos habrá, cuando menos, una biblioteca en potencia.

                

                                           

 

                Terminó señalando los que él considera los tres enemigos de la función social de la biblioteca: la bibliofilia, la erudición y el espíritu corporativo. La bibliofilia, porque es exclusivista y el bibliófilo llega a sentir celos de cualquier otro lector. ‘Ningún bibliófilo, dijo, puede, como tal, ser un buen bibliotecario’. En cuanto a la erudición, es digna de todo encomio en el bibliotecario, pues le permite hacer magníficas publicaciones, pero no podemos dejar de mirar como peligrosa la actividad investigadora del bibliotecario, en cuanto corre el riesgo de abandonar los deberes de su función a favor de su labor personal. Si la biblioteca del bibliófilo puede ser considerada como la biblioteca de nadie, la del erudito será la biblioteca de uno solo, del que la regenta”.

            Conferència del Sr. Cesáreo Goicoechea Romano: “ Espíritu profesional del Bibliotecario” a Boletín Dir. Gral. De Archivos y Bibliotecas, 1 de març de 1954, n 18, p. 24-25.

Read Full Post »

                                         

                                           La Librería de Tomás de Iriarte.

 

“Bibliòfils cagués”

            Fa pocs anys que estic en aquest món de la Bibliofília, no he vist gaires canvis, però n’hi ha un de clar: les llibreries crec que venen més per internet que de tú a tú, com es feia abans, i moltes van tancant  les portes de locals a les ciutats i només treballen ‘on line’, sembla ser que és molt més econòmic fer-ho així.

            Per els qui ens ‘agraden’ els llibres, comprar d’aquesta manera no ens satisfà plenament, crec que és molt millor,  com a mínim,  veure els llibres que volem o desitgem comprar, i ja no em fico en allò que diuen i expliquen uns quants d’ olorar-los, tocar-los o acariciar-los i altres emocions que es senten quant buscant i xafardejant, trobes llibres que no esperaves o en els que ni hi pensaves i que en veurel’s se’t obre el cel.

            Aquestes coses, moltes vegades  moments de felicitat, són impossibles per internet. A més a més vas a Uniliber o a Iberlibro o a d’altres llocs i trobes un llibre amb 10 preus a 10 llibreries, que varien normalment en funció de l’edició, del paper , de l’enquadernació  i de l’estat en qué es conserven,  i també vas veien que algunes llibreries sempra són més cares que unes altres.

                                                                 

                                  La Derrota de los Pedantes de Moratín.

 

Una altra cosa que no ens agrada, bé, no m’agrada a mi, no sé els altres, és el fet de que els llibres han d’arribar per correu, i això ens fa està neguitosos fins que els tenim a les mans, treiem ràpidament els papers que els envolten i els veiem i toquem, els hi donem voltes per tots costats i els obrim per veure que tot està com cal, són moments molt importants.

            Per sort per correu he comprat pocs llibres i sempra m’han arribat en bones condicions i tal com els esperava, però els dies, les hores fins que els tinc a les mans són llargs, molt llargs. Però una vegada abraçats la felicitat és tan gran que oblido ràpidament els moments, les hores, els dies d’espera.

            No sóc un gran comprador, sóc ‘bibliòfil pobre’, no ‘bibliòfil cagué’ com diu un llibreter ‘mañico’ que crec que ho diu quan parla dels seus clients, que són normalment, ‘bibliòfils rics’, però deu passar que en aquest món de la Bibliofília, els rics tenen les seves coses i uns són més gasius que d’altres i s’ho miren més això de gastar-se 10.000 ó 200.000 euros, ó 310.000 ( sense IVA) com en una ‘Hypnerotomachia poliphili’ d’un catàleg de fa pocs anys del llibreter ‘mañico’ ( 1 ).

                                 

                  Hypnerotomachia Poliphili, Manucio, Venecia, 1499.

 

          Això dels  ‘bibliòfils pobres’ i ‘rics’ ho tinc molt clar, però uns quants llibreters no tant, doncs si mires, busques, xafardejes i el que compres no és massa de diners,  no fan gaire bona cara i sembla que el ratet que estas a la tenda o a la paradeta de la Fira ha sigut una pèrdua de temps, per ell clar, jo miro molt i compro o no, com ja he dit sóc ‘bibliòfil pobre’ i no puc fer virgueries, que ja m’agradaria.

       

                                          

                         República Literaria de Saavedra Fajardo.

 

 L’altre dia li vaig dir a un llibreter que quan em toqui la Primitiva li compraré tota la llibreria, però crec que així i tot potser no tindria prous quartos doncs hi ha llibres que no són Picassos però quasi, bé si que n’hi ha uns quants, però aquests ni amb la Primitiva ni amb res.

            El cas és que ‘bibliòfil pobre’ o ‘bibliòfil ric’,  al final,  tots dos gaudeixen d’aquesta afició, tanta felicitat dóna trobar i comprar un llibre ‘barat’ si és el que a tu t’agrada, t’interessa o et satisfà com un de car per algún soci de qualsevol  Associació de Bibliòfils que no sigui massa ‘bibliòfil cagué’ com deiem.

            Un exemple serien els quatre llibres ( en rústica) que em falten de la Pequeña Colección del Bibliófilo ( 2 ), que no hi ha manera de trobarlos, això per mi, però per un ‘bibliòfil ric’ deu ser el no trobar l’incunable del Pere Posa que li falta a la seva col.lecció, clar que tant ell com jo també podem tenir un incunable si apadrinem algún dels que ofereix l’Ateneu barcelonés, surten més barats i  no ocupen lloc a casa, cosa de vegades molt important, doncs els llibres normalment no són gaire grans, sobre tot els de ‘bibliòfil pobre’, però quan en tens més de 3000, encara que siguin petits, ho del espai ja comença, no, ja continua sent un gran problema.

            Volia parlar d’una cosa i estic parlant d’altres. El que volia dir és que les llibreries ja no són el que eren i per internet, on algunes coses van força bé, altres no tant i em refereixo sobretot a la manera com tenen organitzades les seves pàgines algunes llibreries.

            És el cas dels Buscadors, a mi em sembla que una de les coses més necessàries és poder buscar per ‘matèria’ , i com més matèries posin millor, però la majoria de llibreries en posen poques o fins i tot algunes només posen buscar per títol o autor.

            Per sort unes poques llibreries posen fotografíes dels llibres, és el cas de la llibreria Farré, que tenen un bon buscador per matèries i ara posen fotografíes que ajuden molt a veure com són i con estan els llibres, no és el mateix que veurel’s en directe, però és millor que si no hi ha res per  mirar, i es que els ‘bibliòfils pobres’ de vegades mirant, encara que sigui de lluny,  ja en tenim prou, hi ha llibres que s’ho mereixen.                                  

                              

          Guardes de Examen de Literatos y Dechado de Bibliófilos.

              

( 1 )

Catálogo 12 junio 2005.

(El Sueño del Bibliófilo)        

 

                                                                                         

Colonna, Francesco.

HYPNEROTOMACHIA POLIPHILI.    

Venecia:Aldo Manucio por Leonardo Cras   so, 1499, diciembre.

Folio (30 x 20,5 cm). 234 hojas en signaturas π4, a-y8, z10,A-E8, F4. Letra romana del tamaño 115 para el texto; ocasionalmente aparece tipografía griega y hebrea. Ilustrado con 172 xilografías  atribuidas a Benedetto Bordon: 11 de ellas a plena página.También 39 iniciales xilográficas. El papel está sin lavar, sin prensar, sin restaurar y sin facsímiles, esto es, en su condición original. Pequeña pérdida de papel en el margen inferior de una hoja. La errata SANEQVE ha sido corregida borrando la última letra e imprimiendo a mano la desinencia AM. Encuadernación francesa de principios del siglo XVII en piel, con las armas (Olivier lámina 252) de Gaspard III Fieubert de Naulac, señor de Ligny (1626-1694) en ambos planos: el lomo está restaurado conservando grandes partes de la piel original, algunos pliegos han sido cosidos de nuevo sin afectar al cosido original ni al papel.

    

                                 

Primera edición. Para muchos, el libro más fascinante y moderno de la época incunable y una de las cimas de la tipográfia y de la ilustración antiguas; para otros, un proyecto literario menor, una literatura oscura; para casi todos, una fantasía inexplicable llevada a la maravilla tipográfica de la mano de Manucio, que fue quien convirtió el libro en objeto insuperable. Sea como fuere, ahora es buscado como una joya entre las antigüedades librescas, cuya erótica ha sido resumida por G. Painter: “Gutenberg’s Forty-two-lines Bible of 1455 and the Hypnerotomachia of 1499 confront one another from opposite ends of the incunable period with equal and contrasting pre-eminence. The Gutenberg Bible is sombrely and sternly German, gothic, Christiana, and medieval;The Hypnerotomachia is radiantly and graciously Italian, classic, pagan, and renascent. These are the two supreme masterpieces of the art of printing, and stand at the two poles of human endeavour and desire”.

No es un libro raro, sí lo es acaso, sin lavar y con encuadernación antigua, pues suele aparecer en el mercado tamizado por el gusto de los coleccionistas ingleses y franceses del siglo XIX, esto es, manipulado, lavado, prensado y con la última hoja facsímil.

BIBLIOGRAFÍA: Hain & Copinger 5501*. Goff C-767. BMC V 561. BSB-Ink C-471. GW 7223 (+ Accurti, Aliae Editiones página 117). Pellechet 3867. Hillard 649. Polain, Belgique 1126. IGI 3062. Essling 1198; Sander 2056. Renouard, páginas 21 y 22.

Del Sueño de Polifilo se han hecho facsímiles, así la edición Methuen, Londres: 1904, ediciones modernas canónicas como la de G. Painter, The Hypnerotomachia Poliphili of 1499:An Introduction to the Dream, the Dreamer, the Artist and the Printer. 2 volúmenes. Londres: Eugrammia Press 1963.

Ensayos sobre la autoría de las ilustraciones y aun del texto. Para esta parte véase la opinión de P. Scapecchi, quien en sendos artículos publicados en la Accademie e biblioteche d’Italia 51 (1983) páginas 286-98 y 53 (1985) páginas 68-73, argumenta que Colonna es el receptor de la dedicatoria y que el autor es Fra Eliseo de Treviso.Asimismo, el libro ha suscitado monografías fallidas tales la de H. Barolini, Helen Aldus and his Dream Book: An Illustrated Essay. New York: Italica Press, 1992 y experimentos universitarios sin ningún eco como el de L. Lefaivre, Leon Battista Alberti’s Hypnerotomachia Poliphili. Recognizing the Architectural Body in the Early Italian Renaissance, Cambridge-Londres:The MIT Press, 1997, atribuyendo la autoría a Alberti.

La autoría en favor de Colonna se sostiene porque a) las iniciales xilográficas forman un acróstico con el nombre de “Poliam Frater Franciscus Colomna Peramavit”; b) el ejemplar conservado en Berlín lleva manuscrito, del siglo XV, en la hoja pi4 un verso de Matteo Visconti de Brescia: Francisco alta columna i per cui phama inmortal de voi [Polia] risonna; c) un documento de la orden de los dominicos instruye que Colonna “should be comelled to repay expenses which the Provincial of the Order had incurred ‘on account of the printed book”; d) el ejemplar procedente de la colección Beck (vendido el año 2002 en 60.000.000 de pesetas, también en encuadernación antigua) lleva en la hoja F3r una anotación de principios del siglo XVI atribuyendo la autoría a F. Colonna.

Para la tradición española, ver la solvente edición de Pilar Pedraza, Murcia: 1981, con traducción directa del texto, introducción, comentarios y notas, reeditada en 1999 y en 2005 en Barcelona: El Acantilado.

                              

PROCEDENCIA: 1) Guillermus Marlius, comentarista del siglo XVI, con su firma en la portada.  

2) Gaspard III Fieubert de Naulac, sieur de Ligny, del Parlamento de París en 1649, recaudador, consejero de estado, canciller de la reina María Teresa.

3) Vignier, académico e historiador francés, hagiógrafo de Henri IV, con su firma del siglo XVIII en la portada.

4) Myron, firma del siglo XVIII en la portada.

5) White.

6) Michael Wodhull, con su nota de compra el 6 de marzo de 1775 procedente de la subasta de

7) Vendido en Londres en 1886 a Philip Hofer, con exlibris

8) John M. Crawford Jr, coleccionista estadounidense

9) H. Bradley Martin, vendido en 1990 a un coleccionista privado.

Precio: 310000.

          

 

( 2 ) Tres  Portades dels llibres de la Pequeña Colección del Bibliófilo: La librería de Tomás de Iriarte , La Derrota de los Pedantes de Fernández de Moratín i República Literaria de Saavedra Fajardo,i guardes del número 1 de la col.lecció: Examen de Literatos y Dechado de Bibliófilos de Agustín Echavarría.

Read Full Post »

 

 

                                      

 

 

 

                             

 

 “ Aquestes dues sèries ( textos medievals  catalans estampats per Oliva de Vilanova la major part i pagats per la Societat Catalana de Bibliòfils  i el Recull de Textes Catalans Antics per iniciativa de Lluis Faraudo de Sant-Germain, Ernest Moliné i Brasés i Ignasi de Janer, substiuït al cap d’un temps per Ramon Miquel y Planas) són veritables models de bona bibliofília. Cap dels volums o fascicles que les componen no és una obra per tapar, però tots són obres tipogràficament perfectes. Cal remarcar, primerament, la qualitat del paper de fil pur de la casa Guarro, verjurat en les edicions dela Societati setinat en les del Recull. Un judici igualment favorable hem de fer dels tipus i de la composició tipogràfica. Els tipus, gòtics o romans, foren fosos expressament per ala Societati els emprats en el Recull ho foren a despeses d’aquella.

 

            Paraules de Bohigas en el llibre: L’edició a Catalunya: el segle XX ( fins a 1939), de Manuel LLANAS. Ed.           Gremi  d’Editors de Catalunya, B, 2005. Col.lecció Història de l’Edició a    Catalunya. pp. 179-180.

     

                              

                           (3 imatges de “Recull…, vol IX de 1908 a iba 123)

 

 

 

              

 

                                                          

 

  “ Així, per exemple, s’ha decretat que els exemplars d’un primer tiratge, sense constar-hi la xifra d’edició, és a dir pertanyents al que hom anomena ‘ la primera edició’ ( o, com diuen, la ‘primera’, carla Bibliofília té el seu argot), podien valer un preu elevat, mentre que els exemplars d’un mateix tiratge, marcats 2ª, 3ª o 10ª edició, no tenien cap valor bibliofílic. I tanmateix aquests exemplars han estat tirats al mateix temps, per la mateixa màquina. Els uns i els altres formen part del que se’n deia, fins llavors, la mateixa edició, la paraula ‘edició’ essent abans sinònima de tiratge.

‘Fórmula essencialment francesa’, ja que es pot dir que no s’ha estès, d’ençà de la guerra, a cap altre país, almenys per a les obres d’aquests països. Sens dubte hi ha a Londres, a Nova York i arreu uns bibliòfils de la mena francesa que recerquen les primeres edicions de Valéry o de Proust, i hi posen el mateix preu que els francesos. Però no els passa pel cap de jugar així sobre els escriptors de llur país.

¿ Quan féu la seva aparició, doncs, aquesta nova especulació? És ben difícil de precisar. Tot el que es pot dir, és que abans de la guerra només se’n troben traces, i que, des del darrer any de la guerra, s’ha imposat.

Qui l’ha inventada? Ningú i tothom, o, més aviat, tots els que hi eren interessats. Fou una mena de conspiració tàcita, deguda al gust de l’especulació i a l’atmosfera d’especulació que ho envoltava tot”.

 

            GRASSET, Bernard: El món dels llibres, A. López Llausas, Barcelona, 1929.           Traducció Just Cabot, pp. 31-33.

Read Full Post »

 

              

 

” L’autor d’aquest article traballà l’estiu passat llargues setmanes a Barcelona, estudiant el gravat català del segle XV. Va guanyar estimació a les nostres coses i a la nostra gent, i en dóna una mostra, plena de simpatia i que hem d’agrair-li força, en les planes que comentem. En parlar de la bibliofilia a Catalunya, assenyala com a dates principals del moviment i les més característiques, les que representen en la historia de l’edició dels antics textos catalans, i després els de Marià Aguiló ( amb la Biblioteca Catalana i el Cançoneret), Massó Torrents ( amb la Revista de Bibliografia Catalana i l’editorial de L’Avenç) i Miquel i Planas ( Nova Biblioteca Catalana i Bibliofília).

            Acceptat en aquesta accepció el terme bibliofilia, i fent-ne per part nostra la salvetat deguda, no es pot desconèixer la justesa de la información bibliográfica que l’autor revela. Però creiem que la tasca de reincorporar a la nostra cultura els monuments antics del català, no es pot batejar amb el nom bibliofilia, un poc tarat de frivolitat i diletantisme si hom l’usa amb tal significació. Es evident que l’aspecte extern, la presentación material de les edicions dels nostres vells clàssics, des del temps en què l’Aguiló va vestir-les amb tan sòbria distinció, han estat orientats molt sovint, ( potser massa), vers una exhuberància tipográfica no sempre recomanable ni ben reeixida. Això interessa els bibliòfils, certament, però des d’aquest punt de vista, no s’haurien tampoc d’oblidar les edicions, materialment ben acurades, sovint en tiratges reduïts, d’alguns dels nostres literats contemporanis”.

 

            Comentari del article de Martin Kurz: “Bibliophilie in Spanien ( Katalonien).( Archiv für Buchgewerbe und Gebrauchsgraphik; 62 Jahrg.(1925) pp. 13-17, a La Revista dels Llibres, Any I, n.3, juliol 1925, p. 42. (Autor La Revista).

                                                         

 

 

 

 “ 1. Contrario a tu deseo es lo que haces ahora. Crees que has de parecer algo en la ciencia comprando con afán los más bellos libros; pero esto ningún resultado te produce y pone en evidencia tu ignorancia. En primer lugar, porque no comprar los libros mejores, sino que fiado en los que sin fundamento los elogian, vienes como llovido del cielo para los libreros charlatanes y eres un tesorero para los mercaderes de esta especie. Porque, ¿ cómo podrás distinguir los libros antiguos y de precio, de los despreciables y musidos si no es porque están carcomidos o agujereados, llamando a consulta para su adquisición a las polillas? ¿ Qué conocimiento exacto, qué seguridad y qué discreción  precisas hallan en ellas?.

2. Pero aun concediéndote criterio para discernir las hermosas copias de Calino y las que el célebre Atico escribió con cuidado exquisito ¿ para qué te serviría su posesión, hombre estupendo, si no podrías comprender su hermosura, ni podrías disfrutar de ella jamás, como ciego que no puede gozar de la belleza visible en sus amores? Tú, en verdad, miras tus libros con ojos muy abiertos; los examinas, por Júpiter, hasta la saciedad, y hasta los lees de corrido, adelantándote a los labios con la vista; pero esto no basta, si no conoces también las bellezas y defectos de cada escrito, y el sentido de todas las palabras y su construcción sintáctica, y si el autor se ha sujetado a las reglas gramaticales, y cuáles términos son de buena y de mala ley, castizos o adulterados”.

 

            “Contra un bibliómano ignorante” de Luciano de Samosata, traduït per Federico Baraibar y Zumárraga ( 1851-1918), trobat a Scribd.

 

 

            I fa tants anys que ho va escriure ¡ , crec que si un autor “satíric” com ell digués avui coses com aquestes no aniria gaire desafinat.

Read Full Post »

   

                                       

 

“ Grat sia a Deu, l’art va estenense a tots els ordres de la vida; las generacions que van pujant van comprenent que té dret d’intervenir en tots els llochs, que no hi ha objecte per petit que sia que no li pugui dar hostatge. Aixís com las més petitas accions poden lluhir la llum de la bondat si es un home bo qui las executa, aixís per tot resplandeix la llum de la bellesa en tota cosa per petita que sia que surti de las mans d’un ver artista.

            Això se’ns acut al fullejar la colecció de magnifichs ex.libris qu’en Riquer ha donat a llum, presentantlos ab aquell gust refinat, ab aquella elegancia sòlida a qu’ens té acostumats.

            El reviscolament de l’afició als ex.libris es un fet complertament modern y que va lligat ab la resurrecció del art aplicat que d’uns quants anys ensà s’opera en el mòn intelectual. No podía ésser que, al ensemps que’s procurava aplicar l’art als mobles, als utensilis familiars, a las casas de lloguer, a tot lo que rodeja al home probant de darli un vesllum d’ideal, se quedés endarrera’l llibre, l’objecte que té més relació ab l’home inteligent, l’objecte escampador d’ideas que serán llevor d’ideas més assahonadas, el pacifich lluytador que desde la quietut de la cambra retirada va empenyent al home pels viaranys del progres ab més forsa y eficacia que l’acció brutal y rápida de las revolucions, perque son trevall quotidià sempre va endevant, may recula, llaurant sempre en las capas espessas dels cervells no conreuhats, fenthi arrelar de dia en dia ideas que’ls afinan, que’s converteixen en sentiments y en bellas accions”.

 

            Article de Sebastià Junyent a Joventut, n.213, 10 març 1904, p. 164.

 

                                        

 

 

                “ El bibliófilo puede poseer y leer cualquier tipo de libro, claro está, pero como tal bibliófilo sólo le interesan los que tengan algo especial, los que se salgan fuera de lo común: manuscritos, incunables, antiguos, raros, curiosos… Cualquier bibliófilo sabe apreciar por ejemplo ‘las primeras ediciones aldinas o bodonianas’, y los hispanos seguramente buscarán también varios tipos de libros españoles: los incunables, primeras ediciones de nuestros grandes escritores del Siglo de Oro, libros de caballerías del XVI, libros de navegación, primeras crónicas y relaciones de América…”.

 

            MENDOZA DÍAZ-MAROTO,  Francisco: El mercado del libro antiguo en España visto por un bibliófilo, Arco/Libros, Madrid,2009 ; col. Instrumenta Bibliológica. Pp. 51.

 

                                              

Read Full Post »

                                         

      “ El comerç del llibre antic té el seu reflex virtual a la xarxa. Pràcticament tots els serveis que es presten des de llibreries i cases de subhasta es poden obtenir de la mateixa manera utilitzant Internet. La xarxa ha aconseguit que el comerç del llibre, més d’ocasió que antic, es democratitzi i arribi a persones que d’una altra manera no hi podrien accedir. Internet s’ha convertit en un succedani de les fires, que han notat un descens de vendes i nombre de visites. El nombre de llibreries que comercien amb el llibre antic únicament a través de la xarxa augmenta, ja que resulta molt més asequible per a aquells joves llibreters que pugnen per incorporar-se a la professió. Les llibreries antiquàries poden oferir els seus fons mitjançant la creació d’una página web pròpia o a través de la contractació d’un o més portals. En aquest cas, l’oferta no es veu limitada als títols recollits en un únic catàleg o a l’espai físic d’una determinada llibreria. Aquests portals proporcionen una enorme publicitat dins del sector per als clients. També afavoreixen l’agilització del procés de taxació de les obres, per a uns, i de la comparació dels preus dels llibres de diferents llibreries, per a d’altres. Permeten la compravenda de llibres 24 hores al dia durant els 365 dies de l’any. Però, al costat d’aquestes avantatges, hi ha igualment alguns notables inconvenients, dels quals són significatius: la dificultat d’accés per als clients als quals manca formació tecnológica de base, i les dificiències de manteniment de les bases de dades, especialmente pel que fa a la retirada dels exemplars ja adquirits, la qual cosa fa que una obra que ja no està disponible pugui continuar sent sol.licitada per altres clients. En gairebé tots els casos, es fa responsable el llibreter, mai l’empresa que manté la pàgina web i la base de dades”.

 

            Art. “Comerç i taxació del llibre antic” de Manuel José Pedraza Gracia,a Item, n. 51, jul-des 2009, p. 121.

 

 

                                     

                 ‘ No hay que confundir al bibliófilo con el bibliómano que no es más que su parodia, su caricatura. El bibliómano simula amor a los libros, los persigue por todos los medios posibles – Un Don Juan cortesano sin amor verdadero -. Culpable es él de todas las herejías que inspiran horror a los verdaderos bibliófilos y es el inventor del libro trufado. El libro trufado es el bello ejemplar transformado en cartapacio o expediente documental cargado de fichas y cartas autógrafas, las que en su mayoría no tienen relación alguna con el texto. También tiene especial dedicación a valorar el texto cuyas hojas no han sido abiertas, sin pensar que ese hecho, en la mayoría de los casos, demuestran la poca importancia de la obra. En verdad, el bibliómano no es más que un vulgar especulador’.

            Y no, no es ni el hecho de especular con el libro, ni tampoco el de simular amor a los libros, ni siquiera el de quererlos, lo que convierte en bibliófilo al bibliómano; hemos visto que la intención es la que nos sirve para definir al bibliófilo, el querer el libro, el desearlo y el querer poseerlo. Definido el perfil del bibliófilo, el bibliómano se diferenciaría de él, como hemos analizado, en la intensidad, pues en el ejercicio de ese deseo, en la manifestación de esa querencia y de esa posesión, termina por excederse, traspasa los límites de lo deseable, incurre en la desmesura,…”.

 

               Código de la Bibliofilia moderna; Paris, 1936 editat per la Unió Llatina de Edicions, escrit per Maurice ROBERT, i amb pròleg de Miomandre, recollit per Alfredo Guido . Llegit a Enfermos de libros; ALBERO, Miguel. Univ. De Sevilla, 2009, Sevilla; pp. 150.

                                

Read Full Post »

                         

 “El primer aspecte que s’ha d’analitzar és establir l’objecte: de què es parla quan es tracta de llibre antic. Aquest és un terme polisèmic que fa necessari aclarar alguns conceptes bàsics sobre el comerç antiquari de llibres. Si s’analitza l’oferta d’una llibreria antiquària a l’atzar, s’aprecia que totes posen a disposició del públic llibres antics, que representen el gruix de la seva oferta; que, en menys quantitat, es poden trovar alguns llibres moderns, fins i tot contemporanis; però també es poden trobar altres documents que no són pròpiament llibres: documents manuscrits sobre papear o pergamí ( testaments, arrendaments, compravendes, etc); mapes, no sempre antics; gravats, cartells, goigs, butlles i altres objectes impresos sobre paper; impresos sobre tela, com programes, cartells o gravats, partitures manuscrites o impreses, etc. En conseqüencia, el llibre antic amb què es comercialitza no sempre és antic i tampoc sempre és llibre. És el mercat i no l’objecte el que determina els documents amb els quals es comercialitza; si hi ha demanda, es produeix l’oferta i aquesta es canalitza amb els mitjans que el mercat posseeix. Existeix una preferencia pel llibre, especialmente antic, i amb ell hi ha un conjunt de documents que es poden denominar de comerç antiquari, amb una casuística molt àmplia”.

          Art. “Comerç i taxació del llibre antic” de Manuel José Pedraza Gracia,a Item, n. 51, jul-des 2009, p.120.

 

                                                              

 “ Algunos consideran que los tres libros más apreciados – y codiciados – de la bibliofilia mundial serían la ‘Biblia de 42 líneas’, la ‘prínceps del Quijote’ y el ‘First Folio de Shakespeare (1623). De este último estaban censados en 2003 nada menos que 228 ejemplares, de la B42 se conocen casi 50 – … – y parece que los del ‘Quijote’ se acercan a 30: no son, pues, libros raros, pero sí prácticamente inaccesibles para el bibliófilo de hoy, incluso si tiene muchos millones. Y una nota triste: de los tres, sólo el ‘Quijote’ está en la BNM, y en ejemplar mútilo=.

 

            MENDOZA DÍAZ-MAROTO,  Francisco: El mercado del libro antiguo antiguo en España visto por un bibliófilo, Arco/Libros, Madrid, 009; col. Instrumenta Bibliológica. Pp. 52-53.

 

                         

Read Full Post »

 

             

 

 

“¿No heu sentit parlar del bibliòfil que cerca adalerat volums relligats, sia quina sia la materia de què tractin, però que no excedexin de 10 centímetres d’alçada, per a utilizarlos com  motiu  decoratiu per a ornamentar les vitrines o les repises de determinats mobles? Jo tinch un amich a Valencia, negociant en tota mena de fustes y que s’ha fet un mostrari de cada una de les diverses que han passat per les seves mans, imitant llibres de tots els formats, àdhuch en els cayres imitant les ratlles simulant els fulls; en els lloms dibuxos imitant els ferros y relleus qu’escarnexen als nervis, apart de les inscripcions simulant el títol del llibre, y el nom de l’autor, ¿ no trobarien més encertat per aquest bibliòfil, qu’encarregués a l’amich els que li manquessin?. L’efecte seria el mateix, y estalviaria la immobilizació d’uns llibres que cap servey ni ventatja intelectual pot reportar-hi.

            ¿No heu tingut esment del recercador infadigable d’exemplars d’edicions numerades, a condició, però, de que han d’ésser precisament d’un múmero determinat?. ¿ O el que cerca llibres exclusivament, qu’en la portada, imprés, ostentin un escut de Barcelona?.

            O aquelles  recents edicions de luxe, que tots recordém, la majoria de les quals contenen textes estrafalaris, ab unes ilustracions més estrafalaries encara, edicions fetes de cara a fabricants enriquits per la guerra, llibres que’ls adquirents may han de fullejar, però qu’els han dit que ab el temps pujaran de preu”.

 

            RODERGAS CALMELL, J.: Semblança y Bibliografia de Ramon Miquel y Planas per…; Barcelona, 1955, pp. 6.

 

                          

 

 “ Entre estos y la polilla hay poca diferencia; decimos mal: es grande, pues si bien estos bichos se entretienen en hacer túneles y minados por el libro, algunos tienen tal miramiento que respetan el centro impreso de las páginas y sólo perforan sus galerías por el margen blanco, por lo cual nunca es destruido por completo, mientras que los sujetos que presentamos los hacen desaparecer, y ocurre el que, satisfecho del que tienes el libro, cuando lo necesitas vas a buscarlo y te encuentras con que no lo encuentras, pues el amigo a quien lo prestaste no lo devolvió… Es bien conocido el caso de aquel que le negó a un amigo el prestarle un libro porque, según dijo, todos aquellos tan numerosos que veía le habían sido prestados a él y los estimaba mucho”.

 

            Article de Fco. Martínez y Martínez: ‘Bibliófilos, Bibliómanos, Bibliópolas, Gorrones y Frescos”, en el Boletín de la Real Academia de la Historia de Madrid, tom LXXXVII, Abril-juny, pp. 485-490, l’any 1927, on parla dels bibliocleptòmans.

 

Read Full Post »

« Newer Posts - Older Posts »