“ El llibre luxós de gran format de l’Esteticisme és substituït per un llibre de petit format, quadrat o molt allargat, que reflecteix l’esperit intimista i refinat del Modernisme, com per exemple els reculls Crisantemes i Anyoranses, de Riquer.
L’art tipogràfic va ser revolucionat per la impremta de L’Avenç i pels decoradors del llibre, els dibuixants Riquer i Adrià Gual, els quals, pel fet de no ser tipògrafs de professió, capgiraren les normes de la tipografia clàssica. Les portades i la compaginació del text es caracteritzen per l’asimetria i la policromia. La claredat i l’equilibri de la tipografia esteticista són substituïts per la profusió dels elements decoratius, fileteria, vinyetes, il.lustracions que vénen a recarregar la pàgina.
Aquests elements decoratius, particularment la decoració a bade d’elements florals, ja no són fidels a la realitat com en l’obra d’Apel.les Mestres, ja no hi ha un interès per la flora dels racionalistes i científics. Al contrari, ara són deformats, allargats, perden tota significació i tradueixen una doble recerca formal ( pur joc estètic de l’arabesc, abstracció de la línea ondulant) i conceptual i de la gamma cromàtica apagada de tons pastels, concepció del llibre com a objecte d’art, paral.lelisme entre forma i contingut, configuren un llibre que per ell mateix sembla incloure un misteri, sembla suggerir uns sentiments. Tots aquets elements els trobem als llibres modernistes més característics, els reculls de poemes en vers o en prosa d’Alexandre de Riquer: Crisantemes, Anyoranses, Aplech de Sonets; d’Adrià Gual; Nocturn, Andante morat, Silenci, Llibre d’Hores, de Santiago Rusiñol, Oracions: il.lustrat per Miquel Utrillo, Fulls de la Vida, il.lustrat per Ramon Pichot; de Josep Maria Roviralta: Boires Baixes, il.lustrat per Lluís Bonnin, i d’Apel.les Mestres: Liliana”.
Article: “Esteticisme i Modernisme a les arts del llibre” d’Eliseu Trenc a L’Avenç, n.98, novembre 1986, pp.44.
“ Hay otro librero, Balaguer, que tiene sendas tiendas en las calles Aribau y Muntaner. Balaguer es el librero moderno, el librero que pudiéramos llamar yanqui, con ribetes de editor y con una visión clara del negocio. En sus anaqueles hay volúmenes de todos los autores – antiguos y modernos – , de todas las doctrinas y de todas las tendencias.
En la actualidad posee una colección de más de 2.000 tomos antiguos sobre América, notabilísima. Balaguer gusta de tratar con escritores y de ayudar a literatos noveles. No es, pues, extraño hallarse en su establecimiento con hombres que destacan en el arte de expresar el pensamiento con la péñola en la mano.
Yo me encontré allí un día – hace años – con Baroja y me refirió una anécdota que, por tratarse de libreros no está fuera de lugar aquí: Estábamos Baroja, Balaguer, Dionisios, otros dos y yo en la librerìa. Baroja acababa de llegar de Italia y explicaba cómo los italianos le parecen siempre tenorinos de opereta, en actitud teatral contínua. De pronto alguien habló de literatura, de autores y de los beneficios que estos obtienen con sus obras. Baroja estaba de pie con la espalda y los codos apoyados en un armario abarrotado de mamotretos, mirándonos con sus ojillos incisivos.
_ No crean ustedes – dijo-; para que la literatura dé para comer hay que ser mejor administrador que escritor. Ahí tienen el ejemplo de Blasco Ibáñez, administrador de vista de águila, que sabe buscar y encontrar el momento culminante para vender un libro. Blasco Ibáñez ha liquidado por sus ediciones sumas fantásticas para cualquier escritor español, pero no por el valor real de sus elucubraciones sino por los ademanes angulosos que sabía dar a las mismas. Yo recuerdo – añadió- una liquidación que me hizo Fernando Fe, hace ya tiempo. Me dió ochenta duros por la venta de mis libros durante un año y con la mayor candidez vociferaba a todos los que estábamos allí: “ ¡Ya ven ustedes lo que da la literatura¡ ¡Ochenta duros por escritor y yo tengo que estar toda la vida en la tienda vendiendo libros para ganarlos¡”.
Tenía razón Baroja; en España el libro es todavía una mercancía a la que no se le da su justo valor. Para el librero – de nuevo – no tiene más valor colocar una palabra tras otra, que para el maestro de obras hacer colocar los ladrillos simétricamente.
Article: “ Una anécdota de Baroja” a Las Noticias de 31 de gener de 1931 per Gabriel Trillas.