Feeds:
Entrades
Comentaris

Archive for the ‘Gremi de Llibreters de Vell, Goigs’ Category

“L’avenç del llibre va subdividir en diversos oficis la feina que primitivament havia fet un de sol. Els llibreters van seguir a la confraria de Sant Jeroni, formada només pels qui venien llibres, Els estampers van formar colla a part i van escollir per patró sant Joan Evangelista, per la circumstància d’haver sofert el martiri de posar-lo dins d’una caldera d’oli bullent davant de la porta llatina de Roma. D’aquí ve que hom l’anomeni sant Joan ante portam latinam. Els impressors van creure veure alguna relació entre la caldera d’oli del martiri i la caldera on es fonien els tipus d’impremta i per això el prengueren per patró. La veu popular deia d’aquest patró sant Joan: “Au i portam la tinta”.

Els relligadors van crear una altra secció i van prendre per advocat sant Bartomeu, ja que el seu martiri consistí a treure-li la pell. Com que ells cobreixen els llibres amb pell el varen escollir per patró. Els estampers i venedors de llibres vells havien venerat sant Joan de Déu, perquè quan tornà de predicar la fe per terres de Moreria, flagel·lat per terribles misèries, es dedicà a fer de marxant d’estampes i de llibres vells i anava de poble en poble per Andalusia.

Un any abans de les ordinacions de l’ofici de llibreter ja fou disposat que cap ciutadà no pogués adquirir cap partida de paper ni de pergamí sense declarar-la abans de tres dies als prohoms de l’ofici, els quals, si els convenia, tenien dret a adquirir-ne fins a dues terceres parts per al fons comú professional.

La documentació d’aquells temps parla de llibres de paper o de pell, detall que indica que coexistiren durant algun temps els dos tipus de llibre.

Cinc anys d’aprenentatge.

L’aprenentatge de llibreter durava cinc anys. Els aprenents devien furtar llibres dels obradors dels mestres i els devien vendre a baix preu, puix que fou disposat que ningú més que els mestres llibreters no podia vendre llibres nous; Així van tallar la sostracció de llibres per part dels aprenents, ja que no trobaven qui els en comprès i qui ho feia queia en delicte. També fou disposat que només poguessin vendre llibres vells els llibreters examinats i que si cap regataire o marxant de coses velles en venien en algun dels tres encants públics de les places de Sant Jaume, Nova o de la Llotja, no ho pogués fer sense servir-se de corredor públic, o sia precisament a subhasta i encant. També fou disposat que els mestres llibreters no podien avenir-se amb cap mestre de minyons per proveir-lo dels llibres que necessités, puix que en podia sortir perjudicada la lectura convenient per als infants.

Històries i Llegendes de Barcelona , Joan AMADES.

Edicions 62, Barcelona, 1984. 2 vols. (976-1091). Subtítol: Passejades pels carrers de la ciutat vella. Volum I, p. 657-658. Volum I, p.700-702.

Llotja

XQ    XQ   XQ   XQ   XQ   XQ   XQ

.-“  El papiro evoca los enigmas orientales y el sentimiento copto. Los códices de pergamino medievales, evangélicos preceptos. La encuadernación bizantina, áurea suntuosidad y grandeza.

El arca del pensamiento tiene origen sagrado.

Los santos y los filósofos de los viejos retablos llevan un libro en la mano, símbolo de teológica fe. La configuración silenciosamente severa de códices y manuscritos tuvo majestuoso asiento en el seno de los antiguos cenobios. Abrir y cerrar un libro es un acto solemne, vetusto y siempre nuevo para el alma sedienta de perfección.

Cuando en días luminosos las páginas impolutas recibieron la imronta amorosa de las letras de molde, el libro impreso posee una ambición cultural que enlaza las aspiraciones universales y el ideal común. El polen fecundante de la moral cristiana se esparce por el orbe y su germinación abre anchos horizontes a la mente y a la caridad. Controversias escriturarias e intransigencias feroces nublaron sin embargo la razón. Apasionarse por el libro, su signo, su ‘bibliognostia’, es una consecuencia natural de alcance absoluto. Por ello en las humanas contiendas el libro, manuscrito o impreso, su continente y su contenido, ha sido víctima tantas veces de persecuciones y enconos. La lucha ha sido cruel. Bibliófilos y bibliólatras, bibliófobos y biblioclastas, han sido sus amigos y sus enemigos.

Temple of Rameses II (Osymandias) on creuen que hi havia la biblioteca

La ceguedad y el fanatismo han involucrado su esencia.

Osymandias, rey de Egipto, escribió en el pórtico de su biblioteca instalada en su magnífico palacio de Thebas: ‘Tesoro de los remedios del alma’. Jamás el libro fue mejor definido. Se debe a Cicerón la apología, tantas veces citada:’Las letras son el alimento de la juventud y el gozo de la vejez’.

Séneca, el estoico, consolador de todas las adversidades, preceptor del fatídico Nerón, nos pone sin embargo sobre aviso: ‘¿De qué sirven tantos libros – dice – si su dueño apenas tiene tiempo de leer los títulos?’. ‘Es preferible acertar siguiendo a pocos autores que errar siguiendo a muchos’, añade. Séneca es contundente y mordaz. No está al lado de los cumplidos. Ello no le impidió amar el lujo y la opulencia. Su pluma era de oro, su pupitre, esmaltado de piedras preciosas; su mansión y sus jardines; sus aforismos morales, desconcertantes.

La exageración es pecado venial. Lo comete el santo y el impenitente. Amar los libros es cosa loable. Viciosa la obsesión. La magnitud de la ambigüedad no tiene límites.

En nuestra edad, ofuscados bibliófilos han encontrado el fin de sus días encerrados en sus bibliotecas. La pasión del oro, se ha dicho, no es nada comparable a la pasión del libro.

Chateaubriand no podía sufrir el acopio de volúmenes; calificaba de nidos de ratones las grandes bibliotecas. Víctor Hugo leía poco, lo mismo que Lamartine, Maupassant y Emilio Zola. Necesitaban el tiempo para escribir, no les quedaba para leer. Pierre Loti en su discurso de recepción en la Academia Francesa declaró:? Je ne lis jamais’. Otro, cerró tan peregrina postura diciendo que la lectura era cosa de ociosos. Flagrante paradoja, pues unos y otros seguían publicando libros – que ésta era su profesión – no para fomentar la ociosidad, sino para provecho y solaz entretenimiento de los que no escriben.

¿Cómo sin leer repetidas veces un mismo texto hubiera podido decirse con seriedad que tal ente se sabía el Quijote de memoria; que tal orador pronunciaba de carretilla sus discursos o que el simple enamorado ochocentista recitaba letra por letra la Carta del Tren Expreso de Campoamor’ la lectura es un placer racional.

El poder y prestigio del libro no ha sido abatido a pesar de las furias y vendavales de los siglos. Los templos destruidos y sus bibliotecas se han vuelto a construir al ejemplo reciente de la abadía de Montecasino. Incendios y  asolaciones se suceden sin cesar. El destino del libro permanece incólume. Después de la tempestad viene la calma con suaves armonías según la célebre sinfonía pastoral. Los pájaros siguen cantando, las aguas recuperan su curso, la primavera renace…”

Article d’Emilio Brugalla: “ ‘Los bibliófilos’, de Mariano Fortuny”, a La Vanguardia del 21 d’abril de 1976.

Abadia de Montecasino

Read Full Post »

https://tironiana.wordpress.com/tag/gremi-de-llibreters-de-catalunya/

Carrer de la Llibreteria

Té entrada per la plaça de Sant Jaume i sortida pel carrer de la Davallada de la Presó, avui Baixada de la Llibreteria.

És el carrer on han viscut més gremis i gent de més oficis, a jutjar pels diversos noms que ha portat.

El gremi de llibreters de Barcelona ja existia el 1445, o sigui bastants anys abans de la invenció de la impremta, detall que fa suposar que l’estat de la cultura a casa nostra en el segle XV devia ésser florent quan els qui es dedicaven a copiar i a vendre llibres eren en prou nombre per constituir-se en gremi.

Llibretes abans que llibres.

Els llibreters, anteriors a la descoberta i propagació de la tipografia, es dedicaven a fer cartipassos i llibretes de paper blanc destinades a ésser escrites. El mot llibreter equival `pròpiament a fer llibres sense lletres; el terme català emprat avui per designar el qui ven llibres, conserva, doncs, la forma primitiva encara, aplicada antigament al venedor de llibretes. A més de confeccionar i vendre-les, els llibreters feien copiar manuscrits, o sigui que produïen llibres a mà, únic procediment conegut en aquells temps; aquesta era la part important de l’ofici, fins al punt de donar origen a la constitució d’un gremi.

L’any 1641 aquest carrer va prendre el nom que avui porta per raó d’haver-s’hi establert els llibreters i estampers.

A la primeria del segle passat, a la plaça de Sant Jaume immediata a la Llibreteria encara hi havia no una llibreria, sinó una llibreteria, la famosa fàbrica de cartipassos d’en Lluís Ardit, la qual molt graciosament ens representava la seva imatge popular en les cobertes dels cartipassos que ella mateixa venia.

Coneixem l’existència de llibres a casa nostra i la gran estima i ponderació que per ells tenien els barcelonins des de més de tres segles abans de la descoberta de la impremta, puix que hi ha dades en la documentació catalana pertanyent al comtat de Ramon Berenguer corresponent a l’any 1043. Ens diu que el bisbe de Barcelona i els canonges de la Seu van comprar al levita Ramon Sinofre, per la gran necessitat que en tenien, el llibre referent a gramàtica Priscianus major i li van donar una casa o solar prop de la Seu i una peça de terra erma que era de l’església de Sant Miquel i que també pertanyia a la Seu.

El gremi de llibreters tenia per advocat sant Jeroni, que aleshores era tingut com l’empori de la saviesa. Anyalment celebraven una festa patronal molt lluïda a l’església1 de les monges Jerònimes, que encara hem aconseguit al començament del carrer de Sant Antoni Abat, al Raval.

Fou cremada durant la Setmana Tràgica de juliol de 1909 i en el seu lloc hi ha l’església del Carme).

Històries i Llegendes de Barcelona , Joan AMADES. Edicions 62, Barcelona, 1984. 2 vols. (976-1091). Subtítol: Passejades pels carrers de la ciutat vella. Volum I, p. 657-658. Volum I, p.699-700.

“ El señor K. sorprende a sus contertulios por la importancia que, en el conjunto de esa ahora tan mentada vida cultural ciudadana, atribuye a la exposición “Dalí i els llibres” que se ha montado en la Real Capilla de Santa Ágata. Les sorprende, sobre todo, porque nunca hasta el presente, K. se había manifestado daliniano. Al hilo de la conversación se descubre que más que daliniano, K. es bibliófilo. “Pues no sabíamos que era usted bibliófilo impenitente”, dice un amigo notoriamente partidario de las ediciones populares y de los libros de amplia difusión. El coleccionismo “es más bien una manía paranoide”, subraya un profesor barbado, también muy tocado de ideologismo cultural. “Sobre todo el coleccionismo de libros decorados que no se compran para leer”. K. se defiende. La bibliofilia es una afición muy amplia y tienen poco que ver los libros de anticuario con las ediciones de ilustración original e impresas por procedimientos nobles, las que interesan al chercheur d’estampes, que es lo que él siente más que bibliófilo, y, en ese último terreno, se dan dos tipos de aficionados: los que buscan y compral libros lujosos decorados con planchas originales de plásticos importantes – los que sólo se interesan por libros ilustrados por Tàpies o por Dalí, pongamos por caso – y los que se interesan por libros de exquisita artesanía en los que las planchas, a veces de artistas menos famosos, pretenden valer por sí mismas y no están absolutamente determinadas por la cotización del pintor que las firma. En esos libros, que son los que a él le interesan, cuentan todos los elementos, desde la fabricación artesana del papel y la naturaleza de los materiales auxiliares hasta, por supuesto, la legalidad tipogràfica – una mezcla arbitraria o equivocada de familias tipográficas invalidaría un libro, aunque fuera ilistrado con aguafuertes originales de Picassso -. A K. Dalí le parece un espléndido ilustrador, pero nunca estuvo tentado de comprar un libro ilustrado por el genial ampurdanés, cuando todavía no eran, como hoy, piezas de museo. En cambio acaba de comprarse una edición de poemas de Jorge Guillén con aguafuertes a vatias tintas y de planchas fragmentadas de un joven artista aún poco conocido, Pedro de Borja, un aragonés que tiene los talleres de edición artesana, uno en Barcelona y otro en Veruela y fabrica sus ediciones de cabo a rabo. “Es una lástima”, dice K., “que en una ciudad como la nuestra no haya una galería especializada en libros, o una librería con exposición constante, que haga las funciones que en Paris se reparten unos cuantos bouquinistes y algún viejo y honorable establecimiento como la Librairie de la Hune”. “En Barcelona – subraya K. – , aunque ustedes no lo crean, hay muchos bibliófilos, casi todos viejos, gente de mi edad, pero mientras nos vamos muriendo, constituimos aún una de las mayores minorías bibliofílicas de Europa”.

Article de Carlos Barral. A Cultura-La Vanguardia, pàg. 36 de 22 juny 1982.

Read Full Post »